Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han utsendte piler og spredte dem* omkring - lyn og forvirret dem. Dansk (1917 / 1931) han udslynged Pile, adsplittede dem, lod Lynene funkle og skræmmede dem. Svenska (1917) Han sköt pilar och förskingrade dem, ljungeld och förvirrade dem. King James Bible And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them. English Revised Version And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them. Bibelen Kunnskap Treasury arrows 5 Mosebok 32:23 Josvas 10:10 Salmenes 7:12,13 Salmenes 18:14 Salmenes 45:5 Salmenes 144:6,7 Habakuk 3:11 Lenker 2 Samuel 22:15 Interlineært • 2 Samuel 22:15 flerspråklig • 2 Samuel 22:15 Spansk • 2 Samuel 22:15 Fransk • 2 Samuel 22:15 Tyske • 2 Samuel 22:15 Chinese • 2 Samuel 22:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 22 …14Herren tordnet fra himmelen, den Høieste lot sin røst høre. 15Og han utsendte piler og spredte dem* omkring - lyn og forvirret dem. 16Da kom havets strømmer til syne; jordens grunnvoller blev avdekket ved Herrens trusel, for hans neses åndepust. … Kryssreferanser 5 Mosebok 32:23 Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem. Josvas 10:10 Og Herren slo dem med redsel for Israel, og Josva påførte dem et stort mannefall ved Gibeon, og han forfulgte dem på veien op til Bet-Horon og hugg dem ned, helt til Aseka og Makkeda. 1 Samuels 7:10 For mens Samuel ofret brennofferet, og filistrene rykket frem til strid mot Israel, da sendte Herren samme dag et sterkt tordenvær over filistrene og forferdet dem, så de blev slått av Israel. |