Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kom havets strømmer til syne; jordens grunnvoller blev avdekket ved Herrens trusel, for hans neses åndepust. Dansk (1917 / 1931) Havets Bund kom til Syne, Jordens Grundvolde blottedes ved HERRENS Trusel, for hans Vredes Pust. Svenska (1917) Havets bäddar kommo i dagen, jordens grundvalar blottades, för HERRENS näpst, för hans vredes stormvind. King James Bible And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. English Revised Version Then the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare, by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils. Bibelen Kunnskap Treasury the channels 2 Mosebok 14:21-27 2 Mosebok 15:8-10 Salmenes 18:15-17 Salmenes 114:3-7 rebuking 2 Mosebok 15:8 Jobs 38:11 Salmenes 106:9 Nahum 1:4 Habakuk 3:8-10 Matteus 8:26,27 nostrils. 2 Samuel 22:9 Salmenes 74:1 Lenker 2 Samuel 22:16 Interlineært • 2 Samuel 22:16 flerspråklig • 2 Samuel 22:16 Spansk • 2 Samuel 22:16 Fransk • 2 Samuel 22:16 Tyske • 2 Samuel 22:16 Chinese • 2 Samuel 22:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 22 …15Og han utsendte piler og spredte dem* omkring - lyn og forvirret dem. 16Da kom havets strømmer til syne; jordens grunnvoller blev avdekket ved Herrens trusel, for hans neses åndepust. 17Han rakte sin hånd ut fra det høie, han grep mig; han drog mig op av store vann. … Kryssreferanser 2 Mosebok 15:8 Og ved ditt åndepust hopet vannene sig sammen, bølgene stod som voller, dype vann stivnet i havets hjerte. Mika 6:2 Hør, I fjell, Herrens sak, og I jordens evige grunnvoller! For Herren har sak med sitt folk, og med Israel går han i rette. Nahum 1:4 Han truer havet og tørker det ut, og alle elvene gjør han tørre; Basan visner og Karmel, og Libanons blomst visner bort. |