Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg knuser dem som jordens støv; jeg sønderknuser dem, tramper dem ned som søle på gatene. Dansk (1917 / 1931) Jeg knuste dem som Jordens Støv, som Gadeskarn tramped jeg paa dem. Svenska (1917) Och jag stötte dem sönder till stoft på jorden, jag krossade och förtrampade dem såsom orenlighet på gatan. King James Bible Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad. English Revised Version Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did spread them abroad. Bibelen Kunnskap Treasury as small 2 Kongebok 13:7 Salmenes 35:5 Daniel 2:35 Malakias 4:1 as the mire Salmenes 18:42 Esaias 10:6 Mika 7:10 Sakarias 10:5 did spread 5 Mosebok 32:26 Esaias 26:15 Sakarias 2:6 Lukas 21:24 Lenker 2 Samuel 22:43 Interlineært • 2 Samuel 22:43 flerspråklig • 2 Samuel 22:43 Spansk • 2 Samuel 22:43 Fransk • 2 Samuel 22:43 Tyske • 2 Samuel 22:43 Chinese • 2 Samuel 22:43 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 22 …42De ser sig om, men der er ingen frelser - efter Herren, men han svarer dem ikke. 43Og jeg knuser dem som jordens støv; jeg sønderknuser dem, tramper dem ned som søle på gatene. 44Og du redder mig fra mitt folks kamper, du bevarer mig til å være hode for hedninger; folkeferd som jeg ikke kjenner, tjener mig. … Kryssreferanser 2 Kongebok 13:7 [Herren bønnhørte Joakas] for han hadde ikke levnet Joakas flere folk enn femti hestfolk og ti vogner og ti tusen fotfolk; for kongen i Syria hadde ødelagt dem og tresket dem til støv. Esaias 10:6 Mot et gudløst folk sender jeg ham, mot et folk jeg er vred på, byder jeg ham fare for å røve og plyndre og trå det ned som skarn på gatene. Esaias 41:2 Hvem vakte fra Østen ham* som seieren møter hvor han setter sin fot? Han gir folkeslag i hans vold og lar ham herske over konger, gjør deres sverd til støv, deres bue til strå som føres bort av vinden. Esaias 41:25 Jeg vakte ham fra Norden, og han kom, fra solens opgang han som skal påkalle mitt navn; han skal trampe på fyrster som de var ler, lik en pottemaker som elter dynd. Mika 7:10 Og mine fiender skal se det, og skam skal dekke dem som sier til mig: Hvor er han, Herren din Gud? Mine øine skal se med fryd på dem, for da skal de bli trådt ned som skarn på gatene. Sakarias 10:5 Og de skal være lik kjemper som trår sine fiender ned i krigen likesom skarnet på gatene; ja, stride skal de, for Herren er med dem, og de som rider på hester, skal bli til skamme. |