Apostlenes-gjerninge 4:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så kalte de dem inn og bød dem at de aldeles ikke skulde tale eller lære i Jesu navn.

Dansk (1917 / 1931)
Og de kaldte dem ind og forbøde dem aldeles at tale eller lære i Jesu Navn.

Svenska (1917)
Därefter kallade de in dem och förbjödo dem helt och hållet att tala eller undervisa i Jesu namn.

King James Bible
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

English Revised Version
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Bibelen Kunnskap Treasury

And they.

Apostlenes-gjerninge 5:40
De lød ham da, og kalte apostlene inn igjen og lot dem hudstryke, og bød dem at de ikke skulde tale i Jesu navn, og så lot de dem gå.

not to speak.

Apostlenes-gjerninge 1:8
men I skal få kraft idet den Hellige Ånd kommer over eder, og I skal være mine vidner både i Jerusalem og i hele Judea og Samaria og like til jordens ende.

Apostlenes-gjerninge 5:20
Gå avsted, og stå frem og tal i templet alle dette livs ord for folket!

Lukas 24:46-48
Og han sa til dem: Så står skrevet, at Messias skal lide og opstå fra de døde på den tredje dag, …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 4:18 InterlineærtApostlenes-gjerninge 4:18 flerspråkligHechos 4:18 SpanskActes 4:18 FranskApostelgeschichte 4:18 TyskeApostlenes-gjerninge 4:18 ChineseActs 4:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 4
17Men forat det ikke skal utbrede sig mere blandt folket, så la oss alvorlig true dem til ikke mere å tale i dette navn til noget menneske! 18Så kalte de dem inn og bød dem at de aldeles ikke skulde tale eller lære i Jesu navn. 19Men Peter og Johannes svarte dem: Døm selv om det er rett i Guds øine å lyde eder mere enn Gud! …
Kryssreferanser
2 Mosebok 1:17
Men jordmødrene fryktet Gud og gjorde ikke som kongen i Egypten bød dem, men lot guttebarna leve.

Amos 7:13
Men i Betel skal du ikke mere holde på å profetere; for det er en kongelig helligdom og et rikstempel.

Apostlenes-gjerninge 5:28
Vi bød eder strengt at I ikke skulde lære i dette navn, og nu har I fylt Jerusalem med eders lære og vil føre dette menneskes blod over oss!

Apostlenes-gjerninge 4:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden