Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jordmødrene fryktet Gud og gjorde ikke som kongen i Egypten bød dem, men lot guttebarna leve. Dansk (1917 / 1931) Men Jordemødrene frygtede Gud og gjorde ikke, som Ægypterkongen havde befalet dem, men lod Drengebørnene leve. Svenska (1917) Men hjälpkvinnorna fruktade Gud och gjorde icke såsom konungen i Egypten hade sagt till dem, utan läto barnen leva. King James Bible But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. English Revised Version But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. Bibelen Kunnskap Treasury feared God. 1 Mosebok 20:11 1 Mosebok 42:18 Nehemias 5:15 Salmenes 31:19 Salomos Ordsprog 8:13 Salomos Ordsprog 16:6 Salomos Ordsprog 24:11,12 Predikerens 8:12 Predikerens 12:13 Daniel 3:16-18 Daniel 6:13 Hoseas 5:11 Mika 6:16 Matteus 10:28 Lukas 12:5 Apostlenes-gjerninge 4:19 Apostlenes-gjerninge 5:29 Lenker 2 Mosebok 1:17 Interlineært • 2 Mosebok 1:17 flerspråklig • Éxodo 1:17 Spansk • Exode 1:17 Fransk • 2 Mose 1:17 Tyske • 2 Mosebok 1:17 Chinese • Exodus 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 1 …16Når I hjelper de hebraiske kvinner til å føde, så skal I se efter i jordmorstolen; er det da en sønn, sa drep ham, men er det en datter, da kan hun leve. 17Men jordmødrene fryktet Gud og gjorde ikke som kongen i Egypten bød dem, men lot guttebarna leve. 18Da kalte kongen i Egypten jordmødrene til sig og sa til dem: Hvorfor gjør I dette og lar guttebarna leve? … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 4:18 Så kalte de dem inn og bød dem at de aldeles ikke skulde tale eller lære i Jesu navn. Apostlenes-gjerninge 5:29 Da svarte Peter og apostlene: En skal lyde Gud mere enn mennesker. 2 Mosebok 1:18 Da kalte kongen i Egypten jordmødrene til sig og sa til dem: Hvorfor gjør I dette og lar guttebarna leve? 2 Mosebok 1:21 Og fordi jordmødrene fryktet Gud, gav han dem avkom. 1 Samuels 22:17 Og kongen sa til drabantene som stod omkring ham: Gå frem og drep Herrens prester! For de har og hjulpet David; de visste at han var på flukt, men åpenbarte det ikke for mig. Men kongens tjenere vilde ikke rekke ut sin hånd for å hugge ned Herrens prester. Salomos Ordsprog 16:6 Ved kjærlighet og trofasthet utsones misgjerning, og den som frykter Herren, holder sig fra det onde. |