Parallell Bibelvers Norsk (1930) og jeg førte eder op fra Egyptens land, og jeg ledet eder i ørkenen i firti år, forat I skulde få amorittens land til eiendom, Dansk (1917 / 1931) Det var mig, som førte jer op fra Ægypten og lod eder vandre i Ørken i fyrretyve Aar, saa I tog Amoriternes Land. Svenska (1917) Det var jag som förde eder upp ur Egyptens land, och som ledde eder i öknen i fyrtio år, så att I intogen amoréernas land. King James Bible Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite. English Revised Version Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. Bibelen Kunnskap Treasury I bought. 2 Mosebok 12:51 Nehemias 9:8-12 Salmenes 105:42,43 Salmenes 136:10,11 Jeremias 32:20,21 Esekiel 20:10 Mika 6:4 and led. 4 Mosebok 14:34 5 Mosebok 2:7 5 Mosebok 8:2-4 Nehemias 9:21 Salmenes 95:10 Apostlenes-gjerninge 7:42 Apostlenes-gjerninge 13:18 to possess. 4 Mosebok 14:31-35 5 Mosebok 1:20,21,39 Lenker Amos 2:10 Interlineært • Amos 2:10 flerspråklig • Amós 2:10 Spansk • Amos 2:10 Fransk • Amos 2:10 Tyske • Amos 2:10 Chinese • Amos 2:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 2 9Og jeg utryddet da amorittene foran dem, de som var høie som sedertrær og sterke som eketrær, og jeg ødela deres frukt oventil og deres røtter nedentil, 10og jeg førte eder op fra Egyptens land, og jeg ledet eder i ørkenen i firti år, forat I skulde få amorittens land til eiendom, 11og jeg opvakte nogen av eders sønner til profeter, og nogen av eders unge menn til nasireere. Er det ikke så, I Israels barn? sier Herren. … Kryssreferanser 2 Mosebok 3:8 Og nu er jeg steget ned for å utfri dem av egypternes hånd og for å føre dem op fra dette land til et godt og vidtstrakt land, til et land som flyter med melk og honning, det land hvor kana'anittene bor og hetittene og amorittene og ferisittene og hevittene og jebusittene. 2 Mosebok 12:51 På denne samme dag var det Herren førte Israels barn ut av Egyptens land, hær efter hær. 2 Mosebok 20:2 Jeg er Herren din Gud, som førte dig ut av Egyptens land, av trælehuset. 4 Mosebok 21:25 Og Israel tok alle disse byer; og Israel bosatte sig i alle amorittenes byer, i Hesbon og alle byer som hørte under det. 5 Mosebok 2:7 for Herren din Gud har velsignet dig i alt det du har tatt dig fore, han har båret omsorg for dig på din vandring gjennem denne store ørken; i firti år har Herren din Gud nu vært med dig, du har ikke manglet noget. 5 Mosebok 8:2 Og du skal komme i hu hele den vei Herren din Gud har ført dig på i disse firti år i ørkenen for å ydmyke dig og prøve dig og for å kjenne hvad som var i ditt hjerte, om du vilde ta vare på hans bud eller ikke. Josvas 13:4 Fremdeles i syd hele kana'anittenes land, og Meara, som hører sidonierne til, like til Afek, til amorittenes landemerke, Amos 3:1 Hør dette ord som Herren har talt mot eder, Israels barn, mot hele den ætt jeg har ført op fra Egyptens land: Amos 9:7 Er I mere verd for mig enn etiopernes barn, I Israels barn? sier Herren; har jeg ikke ført Israel op fra Egyptens land og filistrene fra Kaftor og syrerne fra Kir? |