Amos 8:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da skal de vanke om fra hav til hav og fra nord til øst; de skal flakke omkring og søke efter Herrens ord, men de skal ikke finne det.

Dansk (1917 / 1931)
Da vanker de fra Hav til Hav, flakker fra Nord til Øst for at søge HERRENS Ord, men finder det ej.

Svenska (1917)
Då skall man driva omkring från hav till hav, och från norr till öster, och färdas hit och dit för att söka efter HERRENS ord, men man skall icke finna det.

King James Bible
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.

English Revised Version
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.
Bibelen Kunnskap Treasury

shall run.

Salomos Ordsprog 14:6
Spotteren søker visdom, men finner den ikke; men for den forstandige er kunnskap lett å vinne.

Daniel 12:4
Og du, Daniel, gjem disse ord og forsegl boken inntil endens tid! Mange skal granske den, og kunnskapen skal bli stor.

Matteus 11:25-27
På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige; …

Matteus 12:30
Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder.

Matteus 24:23-26
Om nogen da sier til eder: Se, her er Messias, eller der, da skal I ikke tro det. …

Romerne 9:31-33
Israel derimot, som søkte rettferdighetens lov, de vant ikke frem til denne lov. …

Romerne 11:7-10
Hvorledes altså? Det som Israel attrår, det har det ikke nådd; men de utvalgte har nådd det, de andre er blitt forherdet, …

2 Timoteus 3:6,7
For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster …

Lenker
Amos 8:12 InterlineærtAmos 8:12 flerspråkligAmós 8:12 SpanskAmos 8:12 FranskAmos 8:12 TyskeAmos 8:12 ChineseAmos 8:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Amos 8
11Se, dager kommer, sier Herren, Israels Gud, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger efter brød og ikke tørst efter vann, men efter å høre Herrens ord. 12Da skal de vanke om fra hav til hav og fra nord til øst; de skal flakke omkring og søke efter Herrens ord, men de skal ikke finne det. 13På den dag skal de fagre jomfruer og de unge menn vansmekte av tørst, …
Kryssreferanser
1 Samuels 3:1
Gutten Samuel tjente Herren under Elis tilsyn, og Herrens ord var dyrt i de dager; av syner var der lite.

Salomos Ordsprog 29:18
Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven.

Esekiel 20:3
Menneskesønn! Tal med Israels eldste og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Er I kommet for å spørre mig? Så sant jeg lever, lar jeg mig ikke spørre av eder, sier Herren, Israels Gud.

Esekiel 20:31
når I bærer frem eders gaver og lar eders barn gå gjennem ilden, gjør I eder ennu den dag idag urene ved alle eders motbydelige avguder - og jeg skulde la mig spørre av eder, Israels hus? Så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, jeg lar mig ikke spørre av eder.

Amos 8:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden