Parallell Bibelvers Norsk (1930) Konge, du har gitt befaling om at hvert menneske som hørte lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt, sekkepipe og alle andre slags strengelek, skulde falle ned og tilbede gullbilledet, Dansk (1917 / 1931) Du, o Konge, har paabudt, at enhver, naar han hører Horn, Fløjter, Citre, Harper, Hakkebrætter, Sækkepiber og alle Haande andre Instrumenter klinge, skal falde ned og tilbede Guldbilledstøtten, Svenska (1917) Du, o konung, har givit befallning att alla människor, när de hörde ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare, säckpipor och allahanda andra instrumenter, skulle falla ned och tillbedja den gyllene bildstoden, King James Bible Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image: English Revised Version Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, shall fall down and worship the golden image: Bibelen Kunnskap Treasury hast made. Daniel 3:4-7 Daniel 6:12 2 Mosebok 1:16,22 Esters 3:12-14 Salmenes 94:20 Predikerens 3:16 Esaias 10:1 Johannes 11:57 Apenbaring 13:16,17 the cornet. 2 Mosebok 15:20,21 2 Mosebok 32:18,19 1 Krønikebok 15:16,28 1 Krønikebok 16:5,6 1 Krønikebok 25:1-6 2 Krønikebok 29:25 Salmenes 81:1-3 Salmenes 92:1-3 Salmenes 149:3,4 Salmenes 150:3-6 Amos 6:5 Lenker Daniel 3:10 Interlineært • Daniel 3:10 flerspråklig • Daniel 3:10 Spansk • Daniel 3:10 Fransk • Daniel 3:10 Tyske • Daniel 3:10 Chinese • Daniel 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 3 …9De tok til orde og sa til kong Nebukadnesar: Kongen leve evindelig! 10Konge, du har gitt befaling om at hvert menneske som hørte lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt, sekkepipe og alle andre slags strengelek, skulde falle ned og tilbede gullbilledet, 11og den som ikke falt ned og tilbad, skulde kastes i den brennende ildovn. … Kryssreferanser Esters 3:12 Kongens skrivere blev da kalt sammen på den trettende dag i den første måned, og det blev utferdiget en skrivelse aldeles således som Haman bød, både til kongens stattholdere og til landshøvdingene for hvert landskap og til fyrstene over hvert folk - til hvert landskap i dets skrift og til hvert folk på dets tungemål. I kong Ahasverus' navn blev skrivelsene utferdiget, og de blev forseglet med kongens signetring. Daniel 3:4 Og herolden ropte med høi røst: Det være eder sagt, I folk, ætter og tungemål: Daniel 3:5 Så snart I hører lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt og sekkepipe og alle andre slags strengelek, skal I falle ned og tilbede det gullbillede kong Nebukadnesar har stilt op. Daniel 3:7 Så snart nu alle folkene hørte lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt og alle andre slags strengelek, falt alle folk, ætter og tungemål ned og tilbad det gullbillede kong Nebukadnesar hadde stilt op. Daniel 3:11 og den som ikke falt ned og tilbad, skulde kastes i den brennende ildovn. Daniel 6:12 Så gikk de frem for kongen og spurte med tanke på det kongelige forbud: Har du ikke latt sette op et forbud, at hvert menneske som i løpet av tretti dager beder til nogen gud eller noget menneske uten til dig, konge, skal kastes i løvehulen? Kongen svarte: Det ord står fast efter medernes og persernes uforanderlige lov. |