Predikerens 2:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Til latteren sa jeg: Du er gal! Og til gleden: Hvad gagn gjør du?

Dansk (1917 / 1931)
Om Latteren sagde jeg: »Daarskab!« og om Glæden: »Hvad gavner den?«

Svenska (1917)
Jag måste säga om löjet: »Det är dårskap», och om glädjen: »Vad gagnar den till?»

King James Bible
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

English Revised Version
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
Bibelen Kunnskap Treasury

it is

Predikerens 7:2-6
Bedre er det å gå til sørgehus enn til gjestebudshus, fordi i sørgehuset ender hvert menneskes liv, og den som lever, legger sig det på hjerte. …

Salomos Ordsprog 14:13
Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg.

Esaias 22:12,13
Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, kaller eder den dag til gråt og veklage og til å rake hodet og binde sekk om eder. …

Amos 6:3-6
I som jager den onde dag langt bort og flytter urettens sete nær til eder*,…

1 Peters 4:2-4
så I ikke lenger skal leve efter menneskers lyster, men efter Guds vilje, den tid I ennu skal være i kjødet. …

Lenker
Predikerens 2:2 InterlineærtPredikerens 2:2 flerspråkligEclesiastés 2:2 SpanskEcclésiaste 2:2 FranskPrediger 2:2 TyskePredikerens 2:2 ChineseEcclesiastes 2:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 2
1Jeg sa til mitt hjerte: Vel, jeg vil prøve dig med glede; nyt det som godt er! Men se, også det var tomhet. 2Til latteren sa jeg: Du er gal! Og til gleden: Hvad gagn gjør du? 3Jeg tenkte i mitt indre på å kvege mitt legeme med vin, mens mitt hjerte ledet mig med visdom - jeg tenkte på å holde fast ved dårskapen, til jeg fikk se hvad det var best for menneskenes barn å gjøre under himmelen alle deres levedager. …
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 14:13
Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg.

Predikerens 7:3
Bedre er gremmelse enn latter; for mens ansiktet er sørgmodig, er hjertet vel til mote.

Predikerens 7:6
for som tornene spraker under gryten, så er det når dåren ler; også dette er tomhet.

Predikerens 2:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden