Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg sa til mitt hjerte: Vel, jeg vil prøve dig med glede; nyt det som godt er! Men se, også det var tomhet. Dansk (1917 / 1931) Jeg sagde ved mig selv: »Vel, jeg vil prøve med Glæde; saa nyd da det gode!« Men se, ogsaa det var Tomhed. Svenska (1917) Jag sade i mitt hjärta: »Välan, jag vill pröva huru glädje kommer dig, gör dig nu goda dagar.» Men se, också detta var fåfänglighet. King James Bible I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity. English Revised Version I SAID in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity. Bibelen Kunnskap Treasury said Predikerens 2:15 Predikerens 1:16,17 Predikerens 3:17,18 Salmenes 10:6 Salmenes 14:1 Salmenes 27:8 Salmenes 30:6,7 Lukas 12:19 go to 1 Mosebok 11:3,4,7 2 Kongebok 5:5 Esaias 5:5 Jakobs 4:13 Jakobs 5:1 i will Predikerens 8:15 Predikerens 11:9 Esaias 50:5,11 Lukas 16:19,23 Jakobs 5:5 Titus 3:3 Apenbaring 18:7,8 Lenker Predikerens 2:1 Interlineært • Predikerens 2:1 flerspråklig • Eclesiastés 2:1 Spansk • Ecclésiaste 2:1 Fransk • Prediger 2:1 Tyske • Predikerens 2:1 Chinese • Ecclesiastes 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Predikerens 2 1Jeg sa til mitt hjerte: Vel, jeg vil prøve dig med glede; nyt det som godt er! Men se, også det var tomhet. 2Til latteren sa jeg: Du er gal! Og til gleden: Hvad gagn gjør du? … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 14:13 Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg. Predikerens 7:4 De vises hjerte er i sorgens hus, men dårenes hjerte i gledens hus. Predikerens 8:15 Så priste jeg da gleden, fordi mennesket ikke har noget annet godt under solen enn å ete og drikke og være glad; og dette følger ham under hans strev i de levedager som Gud har gitt ham under solen. |