Predikerens 4:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dåren legger hendene i fanget og tærer på sitt eget kjøtt.

Dansk (1917 / 1931)
Daaren lægger Hænderne i Skødet og æder sig selv op.

Svenska (1917)
Dåren lägger händerna i kors och tär så sitt eget kött.

King James Bible
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

English Revised Version
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
Bibelen Kunnskap Treasury

fool

Salomos Ordsprog 6:10,11
[Du sier:] La mig ennu få sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile!…

Salomos Ordsprog 12:27
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.

Salomos Ordsprog 13:4
Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.

Salomos Ordsprog 20:4
Om vinteren vil den late ikke pløie, derfor søker han forgjeves efter grøde om høsten.

Salomos Ordsprog 24:33,34
[Sier du:] La mig ennu sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile -…

eateth that is with envy

Jobs 13:14
Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner*? Jeg vil legge mitt liv i min hånd**.

Salomos Ordsprog 11:17
En godgjørende mann gjør vel mot sig selv, men en hårdhjertet mann ødelegger sig.

Esaias 9:20
De biter til høire og hungrer allikevel, de eter til venstre og blir ikke mette; enhver eter kjøttet av sin egen arm.

Lenker
Predikerens 4:5 InterlineærtPredikerens 4:5 flerspråkligEclesiastés 4:5 SpanskEcclésiaste 4:5 FranskPrediger 4:5 TyskePredikerens 4:5 ChineseEcclesiastes 4:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 4
4Og jeg så at alt strev og all dyktighet i arbeid har sin grunn i at den enes ærgjerrighet er større enn den andres, også det er tomhet og jag efter vind. 5Dåren legger hendene i fanget og tærer på sitt eget kjøtt. 6Bedre er en håndfull ro enn begge never fulle av strev og jag efter vind. …
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 6:10
[Du sier:] La mig ennu få sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile!

Salomos Ordsprog 24:33
[Sier du:] La mig ennu sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile -

Predikerens 10:12
Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.

Esaias 9:20
De biter til høire og hungrer allikevel, de eter til venstre og blir ikke mette; enhver eter kjøttet av sin egen arm.

Predikerens 4:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden