Predikerens 9:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
De vises ord som høres i ro, er bedre enn rop fra en hersker blandt dårene.

Dansk (1917 / 1931)
Vismænds Ord, der høres i Ro, er bedre end en Herskers Raab iblandt Daarer.

Svenska (1917)
De vises ord, om de ock höras helt stilla, äro förmer än allt ropande av en dårarnas överste.

King James Bible
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.

English Revised Version
The words of the wise spoken in quiet are heard more than the cry of him that ruleth among fools.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Mosebok 41:33-40
Nu skulde Farao utse sig en forstandig og vis mann og sette ham over Egyptens land! …

1 Samuels 7:3-6
Og Samuel sa til hele Israels hus: Dersom I vender om til Herren av hele eders hjerte, så ha de fremmede guder og Astarte-billedene bort fra eder og vend eders hjerte til Herren og tjen ham alene! Så skal han fri eder av filistrenes hånd. …

Salomos Ordsprog 28:23
Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.

Esaias 42:2,4
Han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten. …

Jakobs 1:20
for manns vrede virker ikke det som er rett for Gud.

Jakobs 3:17,18
Men den visdom som er ovenfra, er først og fremst ren, dernæst fredsommelig, rimelig, eftergivende, full av barmhjertighet og gode frukter, uten tvil, uten skrømt. …

Lenker
Predikerens 9:17 InterlineærtPredikerens 9:17 flerspråkligEclesiastés 9:17 SpanskEcclésiaste 9:17 FranskPrediger 9:17 TyskePredikerens 9:17 ChineseEcclesiastes 9:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 9
16Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke; men den fattiges visdom er foraktet, og folk hører ikke på det han sier. 17De vises ord som høres i ro, er bedre enn rop fra en hersker blandt dårene. 18Visdom er bedre enn krigsvåben, men en synder kan ødelegge meget godt.
Kryssreferanser
Predikerens 7:5
Bedre er det å høre skjenn av en vis enn å høre sang av dårer;

Predikerens 10:12
Ord fra den vises munn er liflige, men dårens leber ødelegger ham selv.

Predikerens 9:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden