Parallell Bibelvers Norsk (1930) holder jeg ikke op med å takke for eder når jeg kommer eder i hu i mine bønner, Dansk (1917 / 1931) ikke ophørt at takke for eder, idet jeg ihukommer eder i mine Bønner om, Svenska (1917) har därför jag å min sida icke upphört att tacka Gud för eder, när jag tänker på eder i mina böner. King James Bible Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; English Revised Version cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; Bibelen Kunnskap Treasury Cease. Romerne 1:8,9 1 Samuels 7:8 1 Samuels 12:23 Filippenserne 1:3,4 Kolossenserne 1:3 1 Tessalonikerne 5:17 2 Tessalonikerne 1:3 making. 1 Mosebok 40:14 Esaias 62:6 1 Tessalonikerne 1:2 Lenker Efeserne 1:16 Interlineært • Efeserne 1:16 flerspråklig • Efesios 1:16 Spansk • Éphésiens 1:16 Fransk • Epheser 1:16 Tyske • Efeserne 1:16 Chinese • Ephesians 1:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 1 15Derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den Herre Jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige, 16holder jeg ikke op med å takke for eder når jeg kommer eder i hu i mine bønner, 17at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig, … Kryssreferanser Romerne 1:8 Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for eder alle, fordi eders tro er navnkundig i hele verden. Romerne 1:9 For Gud, som jeg tjener i min ånd i hans Sønns evangelium, er mitt vidne hvor uavlatelig jeg kommer eder i hu, Kolossenserne 1:9 Derfor holder vi fra den dag vi hørte det, ikke op med å gjøre bønn for eder og bede at I må fylles med kunnskap om hans vilje i all åndelig visdom og forstand, |