Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vi takker alltid Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader når vi beder for eder, Dansk (1917 / 1931) Vi takke Gud og vor Herres Jesu Kristi Fader altid, naar vi bede for eder, Svenska (1917) Vi tacka Gud, vår Herres, Jesu Kristi, Fader, alltid för eder i våra böner, King James Bible We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, English Revised Version We give thanks to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, Bibelen Kunnskap Treasury give. Romerne 1:8,9 1 Korintierne 1:4 Efeserne 1:15 Filippenserne 1:3-5 Filippenserne 4:6 1 Tessalonikerne 1:2 praying. Kolossenserne 1:9,13 Efeserne 3:14-19 Filippenserne 1:9-11 1 Tessalonikerne 3:10-13 2 Tessalonikerne 2:16,17 2 Timoteus 1:3 Lenker Kolossenserne 1:3 Interlineært • Kolossenserne 1:3 flerspråklig • Colosenses 1:3 Spansk • Colossiens 1:3 Fransk • Kolosser 1:3 Tyske • Kolossenserne 1:3 Chinese • Colossians 1:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 1 3Vi takker alltid Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader når vi beder for eder, 4efterat vi har hørt om eders tro på Kristus Jesus og den kjærlighet som I har til alle de hellige, … Kryssreferanser Romerne 1:8 Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for eder alle, fordi eders tro er navnkundig i hele verden. Romerne 15:6 så at I enige, med én munn, kan prise Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader! 2 Korintierne 1:3 Lovet være Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader, miskunns Fader og all trøsts Gud, Efeserne 6:18 idet I til enhver tid beder i Ånden med all bønn og påkallelse, og er årvåkne deri med all vedholdenhet og bønn for alle de hellige, |