Parallell Bibelvers Norsk (1930) For det som lønnlig drives av dem, er skammelig endog å si; Dansk (1917 / 1931) thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige; Svenska (1917) Vad av sådana människor i hemlighet förövas, därom är det skamligt till och med att tala; King James Bible For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. English Revised Version for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of. Bibelen Kunnskap Treasury it. Efeserne 5:3 Romerne 1:24-27 1 Peters 4:3 in. 2 Samuel 12:12 Salomos Ordsprog 9:17 Predikerens 12:14 Jeremias 23:24 Lukas 12:1,2 Romerne 2:16 Apenbaring 20:12 Lenker Efeserne 5:12 Interlineært • Efeserne 5:12 flerspråklig • Efesios 5:12 Spansk • Éphésiens 5:12 Fransk • Epheser 5:12 Tyske • Efeserne 5:12 Chinese • Ephesians 5:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 5 …11og ha intet å gjøre med mørkets ufruktbare gjerninger, men refs dem heller! 12For det som lønnlig drives av dem, er skammelig endog å si; 13men når det refses, blir det alt åpenbaret av lyset; for alt som blir åpenbaret, er lys. … Kryssreferanser Efeserne 5:11 og ha intet å gjøre med mørkets ufruktbare gjerninger, men refs dem heller! Efeserne 5:13 men når det refses, blir det alt åpenbaret av lyset; for alt som blir åpenbaret, er lys. |