Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sier Herren, Israels Gud: Ta huen bort og løft kronen av! Det som nu er, skal ikke være mere; det lave skal ophøies, og det høie skal fornedres. Dansk (1917 / 1931) saa siger den Herre HERREN: Bort med Hovedbindet, ned med kronen! Som det var, er det ikke mere! Op med det lave, ned med det høje! Svenska (1917) så säger Herren, HERREN: Tag av dig huvudbindeln, lyft av dig kronan. Det som nu är skall icke förbliva vad det är; vad lågt är skall upphöjas, och vad högt är skall förödmjukas. King James Bible Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high. English Revised Version thus saith the Lord GOD: Remove the mitre, and take off the crown: this shall be no more the same: exalt that which is low, and abase that which is high. Bibelen Kunnskap Treasury Remove Esekiel 12:12,13 Esekiel 16:12 2 Kongebok 25:6,27 Jeremias 13:18 Jeremias 39:6,7 Jeremias 52:9-11,31-34 Klagesangene 5:16 exalt Esekiel 17:24 1 Samuels 2:7,8 Salmenes 75:7 Salmenes 113:7,8 Lukas 1:52 Lenker Esekiel 21:26 Interlineært • Esekiel 21:26 flerspråklig • Ezequiel 21:26 Spansk • Ézéchiel 21:26 Fransk • Hesekiel 21:26 Tyske • Esekiel 21:26 Chinese • Ezekiel 21:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 21 …25Og du dødsdømte, du ugudelige, du Israels fyrste, hvis dag er kommet når den misgjerning er skjedd som fører til undergang! 26Så sier Herren, Israels Gud: Ta huen bort og løft kronen av! Det som nu er, skal ikke være mere; det lave skal ophøies, og det høie skal fornedres. 27Jeg vil vende op ned, op ned, op ned på det som er; heller ikke ved dette skal det bli, inntil han kommer hvem retten tilhører*, og jeg gir ham den.… Kryssreferanser Jakobs 4:10 Ydmyk eder for Herren, og han skal ophøie eder! Salmenes 75:7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han. Salomos Ordsprog 27:24 For gods varer ikke til evig tid, og en krone ikke gjennem alle slekter. Jeremias 13:18 Si til kongen og til kongens mor: Sett eder ned i det lave! For eders prektige krone er falt av eders hode. Esekiel 16:12 Jeg satte en ring i din nese og ørenringer i dine ører og en prektig krone på ditt hode. Esekiel 17:24 Og alle markens trær skal kjenne at jeg, Herren, har gjort et høit tre lavt og et lavt tre høit, et friskt tre tørt og et tørt tre grønt; jeg, Herren, har sagt det, og jeg skal gjøre det. |