Parallell Bibelvers Norsk (1930) Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden! Dansk (1917 / 1931) Lovsyng HERREN, thi stort har han øvet, lad det blive kendt paa den vide Jord! Svenska (1917) Lovsjungen HERREN, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden. King James Bible Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. English Revised Version Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth. Bibelen Kunnskap Treasury sing 2 Mosebok 15:1,21 Salmenes 68:32-35 Salmenes 98:1 Salmenes 105:2 Apenbaring 15:3 Apenbaring 19:1-3 this is known Esaias 40:9 Salmenes 72:19 Habakuk 2:14 Apenbaring 11:15-17 Lenker Esaias 12:5 Interlineært • Esaias 12:5 flerspråklig • Isaías 12:5 Spansk • Ésaïe 12:5 Fransk • Jesaja 12:5 Tyske • Esaias 12:5 Chinese • Isaiah 12:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 12 …4Og I skal si på den tid: Takk Herren, påkall hans navn, kunngjør hans gjerninger blandt folkene, forkynn at hans navn er ophøiet! 5Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden! 6Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder! Kryssreferanser 2 Mosebok 15:1 Da sang Moses og Israels barn denne sang for Herren: Jeg vil lovsynge Herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet. Salmenes 98:1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham. Esaias 24:14 De*, de skal opløfte sin røst og rope med fryd; over Herrens herlighet jubler de fra havet. Esaias 42:10 Syng Herren en ny sang, hans pris fra jordens ende, I som farer ut på havet, og alt som fyller det, I øer og I som bor der! Esaias 42:11 Ørkenen og dens byer skal opløfte røsten, de teltbyer hvor Kedar* bor; de som bor på fjellet, skal juble, fra fjelltoppene skal de rope høit. Esaias 44:23 Juble, I himler! For Herren utfører sitt verk. Rop med fryd, I jordens dybder! Bryt ut i jubel, I fjell, du skog, hvert tre i dig! For Herren gjenløser Jakob, og på Israel vil han åpenbare sin herlighet. Malakias 1:11 For fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier Herren, hærskarenes Gud. |