Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvem er det blandt alle disse lands guder som har reddet sitt land av min hånd, så Herren skulde redde Jerusalem av min hånd? Dansk (1917 / 1931) Hvor er der blandt alle disse Landes Guder nogen, der har frelst sit Land af min Haand? Mon da HERREN skulde kunne frelse Jerusalem?« Svenska (1917) Vilken bland dessa länders alla gudar har väl räddat sitt land ur min hand, eftersom I menen, att HERREN skall rädda Jerusalem ur min hand?» King James Bible Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? English Revised Version Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? Bibelen Kunnskap Treasury that the Lord Esaias 37:18,19,23-29 Esaias 45:16,17 2 Mosebok 5:2 2 Kongebok 19:22 2 Krønikebok 32:15,19 Jobs 15:25,26 Jobs 40:9-12 Salmenes 50:21 Salmenes 73:9 Daniel 3:15 Lenker Esaias 36:20 Interlineært • Esaias 36:20 flerspråklig • Isaías 36:20 Spansk • Ésaïe 36:20 Fransk • Jesaja 36:20 Tyske • Esaias 36:20 Chinese • Isaiah 36:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 36 …19Hvor er Hamats og Arpads guder? Hvor er Sefarva'ims guder? Har vel Samarias guder reddet det av min hånd? 20Hvem er det blandt alle disse lands guder som har reddet sitt land av min hånd, så Herren skulde redde Jerusalem av min hånd? 21Men de tidde og svarte ham ikke et ord; for kongens bud lød så: I skal ikke svare ham. … Kryssreferanser 1 Kongebok 20:23 Men syrerkongens tjenere sa til ham: Deres guder er fjellguder, derfor vant de over oss; men strider vi med dem på sletten, da vinner vi sikkert over dem. 1 Kongebok 20:28 Da trådte den Guds mann frem og sa til Israels konge: Så sier Herren, sa han: Fordi syrerne har sagt: Herren er en fjellgud og ikke en dalgud, så vil jeg gi hele denne store mengde i din hånd, og I skal kjenne at jeg er Herren. Esaias 36:15 Og la ikke Esekias få eder til å sette eders lit til Herren, idet han sier: Herren vil redde oss, denne by skal ikke gis i kongen av Assyrias hånd. Esekiel 35:13 Og I talte overmodig mot mig med eders munn og brukte mange ord mot mig; jeg har nok hørt det. |