Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vi er blitt som de du aldri har hersket over, som de ditt navn ikke har vært nevnt over. Dansk (1917 / 1931) Vi er som dem, du aldrig har styret, over hvem dit Navn ej er nævnt. Svenska (1917) Det är oss nu så, som om du aldrig hade varit herre över oss, om om vi ej hade blivit uppkallade efter ditt namn. King James Bible We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name. English Revised Version We are become as they over whom thou never barest rule; as they that were not called by thy name. Bibelen Kunnskap Treasury are thine Salmenes 79:6 Salmenes 135:4 Jeremias 10:25 Apostlenes-gjerninge 14:16 Romerne 9:4 Efeserne 2:12 they were not called by thy name. Esaias 65:1 Amos 9:12 Apostlenes-gjerninge 15:17 Lenker Esaias 63:19 Interlineært • Esaias 63:19 flerspråklig • Isaías 63:19 Spansk • Ésaïe 63:19 Fransk • Jesaja 63:19 Tyske • Esaias 63:19 Chinese • Isaiah 63:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 63 …18En liten stund har ditt hellige folk hatt landet i eie; våre motstandere har trådt ned din helligdom. 19Vi er blitt som de du aldri har hersket over, som de ditt navn ikke har vært nevnt over. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 15:17 forat alle andre mennesker skal søke Herren, ja alle hedningefolkene, som mitt navn er blitt nevnt over, sier Herren, som gjør dette Esaias 63:18 En liten stund har ditt hellige folk hatt landet i eie; våre motstandere har trådt ned din helligdom. Esaias 64:1 Gid du vilde sønderrive himmelen og fare ned, så fjellene skalv for ditt åsyn, likesom ilden setter kvister i brand og får vannet til å koke - for å kunngjøre ditt navn for dine motstandere, så folkene måtte skjelve for ditt åsyn, Esaias 65:1 Jeg bød mig frem for dem som ikke spurte; jeg var å finne for dem som ikke søkte mig; jeg sa til et hedningefolk som ikke var kalt med mitt navn: Se. her er jeg, her er jeg! Jeremias 14:9 Hvorfor vil du være som en skrekkslagen mann, lik en kjempe som ikke makter å hjelpe? Og enda bor du midt iblandt oss, Herre, og vi er kalt med ditt navn; la oss ikke fare! |