Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren sa til mig: Det er funnet en sammensvergelse blandt Judas menn og blandt Jerusalems innbyggere. Dansk (1917 / 1931) Og HERREN sagde til mig: Der er fundet en Sammensværgelse blandt Judas Mænd og Jerusalems Borgere; Svenska (1917) Och HERREN sade till mig: Jag vet huru Juda män och Jerusalems invånare hava sammansvurit sig. King James Bible And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. English Revised Version And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 5:31 Jeremias 6:13 Jeremias 8:10 Esekiel 22:25-31 Hoseas 6:9 Mika 3:11 Mika 7:2,3 Sefanias 3:1-4 Matteus 21:38,39 Matteus 26:3,4,15 Johannes 11:53 Apostlenes-gjerninge 23:12-15 Lenker Jeremias 11:9 Interlineært • Jeremias 11:9 flerspråklig • Jeremías 11:9 Spansk • Jérémie 11:9 Fransk • Jeremia 11:9 Tyske • Jeremias 11:9 Chinese • Jeremiah 11:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 11 …8Men de hørte ikke og vendte ikke sitt øre til; de fulgte hver sitt onde, hårde hjerte; så lot jeg komme over dem alle denne pakts ord, som jeg hadde befalt dem å holde, men som de ikke hadde holdt. 9Og Herren sa til mig: Det er funnet en sammensvergelse blandt Judas menn og blandt Jerusalems innbyggere. 10De har vendt tilbake til sine forfedres misgjerninger, de som ikke vilde høre mine ord, og de har fulgt andre guder og dyrket dem; Israels hus og Judas hus har brutt den pakt som jeg gjorde med deres fedre. … Kryssreferanser Esekiel 22:25 De profeter det har i sin midte, er en flokk av sammensvorne; de er lik en brølende løve, som raner og røver; de fortærer menneskeliv, de tar gods og kostbarheter; de gjør mange til enker der. Hoseas 6:9 Og lik en røverskare som lurer på folk, er hele presteflokken; de myrder på veien til Sikem; ja, skammelige ting har de gjort. |