Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorfor skriker du over din skade, over at din smerte er ubotelig? Fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike, har jeg gjort dette mot dig. Dansk (1917 / 1931) Hvi skriger du over dit Brud, er dit Saar ulægeligt? Fordi din Brøde var stor, dine Synder mange, gjorde jeg dette imod dig. Svenska (1917) Huru kan du klaga över din skada, över att bot ej finnes för din plåga? Därför att din missgärning var så stor och dina synder så många, har jag gjort dig detta. King James Bible Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee. English Revised Version Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee. Bibelen Kunnskap Treasury Why. Jeremias 15:18 Josvas 9:10,11 Klagesangene 3:39 Mika 7:9 thy sorrows. Jeremias 30:12,17 Jeremias 46:11 Jobs 34:6,29 Esaias 30:13,14 Hoseas 5:12,13 Mika 1:9 Malakias 4:1,2 for the. Jeremias 30:14 Jeremias 2:19,28-30 Jeremias 5:6-9,25-31 Jeremias 6:6,7,13 Jeremias 7:8-11 Jeremias 9:1-9 Jeremias 11:13 Jeremias 32:30-35 2 Krønikebok 36:14-17 Esras 9:6,7,13 Nehemias 9:26-36 Esaias 1:4,5,21-24 Esaias 5:2 Esaias 59:1-4,12-15 Klagesangene 1:5 Klagesangene 4:13 Klagesangene 5:16,17 Esekiel 16:1 Esekiel 20:1 Esekiel 22:1 Esekiel 23:1 Sefanias 3:1-5 Lenker Jeremias 30:15 Interlineært • Jeremias 30:15 flerspråklig • Jeremías 30:15 Spansk • Jérémie 30:15 Fransk • Jeremia 30:15 Tyske • Jeremias 30:15 Chinese • Jeremiah 30:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 30 …14Alle dine elskere har glemt dig, de spør ikke efter dig; for jeg har slått dig som en fiende slår, som den grusomme tukter, fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike. 15Hvorfor skriker du over din skade, over at din smerte er ubotelig? Fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike, har jeg gjort dette mot dig. 16Derfor skal alle de som eter dig, bli ett, og alle de som er dine fiender, dra bort i fangenskap, alle sammen, og de som plyndrer dig, skal bli plyndret, og alle dem som røver dig, vil jeg gjøre til rov. … Kryssreferanser Salmenes 107:17 De var dårer og blev plaget for sin syndige vei og for sine misgjerninger; Jeremias 5:6 Derfor skal løven fra skogen slå dem, ulven fra villmarkene ødelegge dem; leoparden lurer utenfor deres byer, hver den som går ut av dem, skal bli revet i stykker; for mange er deres overtredelser, tallrike deres frafall. Jeremias 15:18 Hvorfor er min smerte evig, og mitt sår ulægelig? Det vil ikke la sig læge. Du er jo blitt for mig som en sviktende bekk, som vann en ikke kan lite på. Jeremias 30:12 For så sier Herren: Ubotelig er din skade, ulægelig ditt sår. Jeremias 30:14 Alle dine elskere har glemt dig, de spør ikke efter dig; for jeg har slått dig som en fiende slår, som den grusomme tukter, fordi din misgjerning er mangfoldig, dine synder tallrike. Jeremias 30:16 Derfor skal alle de som eter dig, bli ett, og alle de som er dine fiender, dra bort i fangenskap, alle sammen, og de som plyndrer dig, skal bli plyndret, og alle dem som røver dig, vil jeg gjøre til rov. Klagesangene 3:39 Hvorfor klager et menneske som lever? Enhver klage over sin egen synd! Mika 1:9 For dets sår er ulægelige; for ulykken er kommet like til Juda, den har nådd like til mitt folks port, til Jerusalem. |