Jobs 16:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste;

Dansk (1917 / 1931)
at han skifter Ret mellem Manden og Gud, mellem Mennesket og hans Ven!

Svenska (1917)
Ja, må han här skaffa rätt åt en man mot Gud och åt ett människobarn mot dess nästa.

King James Bible
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

English Revised Version
That he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbour!
Bibelen Kunnskap Treasury

plead

Jobs 9:34,35
Når han bare tok sitt ris bort fra mig, og hans redsler ikke skremte mig! …

Jobs 13:3,22
Men jeg vil tale til den Allmektige, og jeg har lyst til å rettferdiggjøre mig for Gud. …

Jobs 23:3-7
Bare jeg visste å finne ham og kunde komme frem til hans trone! …

Jobs 31:35
Å, om jeg hadde nogen som vilde høre på mig! Se, her er min underskrift*, la den Allmektige svare mig! Å, om jeg hadde det skrift min motpart har satt op!

Jobs 40:1-5
Og Herren blev ved å svare Job og sa: …

Predikerens 6:10
Hvad der er blitt til, er for lenge siden nevnt med navn*, og det er kjent hvad et menneske skal bli; han kan ikke gå i rette med den som er sterkere enn han;

Esaias 45:9
Ve den som tretter med sin skaper, et skår blandt andre skår av jord! Kan leret si til ham som former det: Hvad gjør du? Og kan ditt verk si om dig: Han har ingen hender?

Romerne 9:20
Men hvem er da du, menneske, som tar til gjenmæle mot Gud? Vil da verket si til virkeren: Hvorfor gjorde du mig slik?

neighbour.

Lenker
Jobs 16:21 InterlineærtJobs 16:21 flerspråkligJob 16:21 SpanskJob 16:21 FranskHiob 16:21 TyskeJobs 16:21 ChineseJob 16:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 16
20Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie, 21at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste; 22for få år vil det gå før jeg vandrer den vei som jeg ikke vender tilbake.
Kryssreferanser
Jobs 16:20
Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie,

Jobs 16:22
for få år vil det gå før jeg vandrer den vei som jeg ikke vender tilbake.

Jobs 16:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden