Parallell Bibelvers Norsk (1930) Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie, Dansk (1917 / 1931) gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Taarer til Gud, Svenska (1917) Mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till Gud, King James Bible My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God. English Revised Version My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God; Bibelen Kunnskap Treasury scorn me. Jobs 16:4 Jobs 12:4,5 Jobs 17:2 poureth Salmenes 109:4 Salmenes 142:2 Hoseas 12:4,5 Lukas 6:11,12 Hebreerne 5:7 Lenker Jobs 16:20 Interlineært • Jobs 16:20 flerspråklig • Job 16:20 Spansk • Job 16:20 Fransk • Hiob 16:20 Tyske • Jobs 16:20 Chinese • Job 16:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 16 …19Selv nu har jeg mitt vidne i himmelen og i det høie en som kan stadfeste mine ord. 20Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie, 21at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste; … Kryssreferanser Jobs 16:7 Ja, nu har han trettet mig ut; du har ødelagt hele mitt hus. Jobs 16:16 mitt ansikt er rødt av gråt, og over mine øielokk ligger det dødsskygge. Jobs 16:21 at han må la mannen få rett i hans strid med Gud og menneskebarnet rett mot hans næste; Jobs 17:7 Mitt øie er sløvt av gremmelse, og alle mine lemmer er som en skygge. Jobs 19:13 Mine brødre har han drevet langt bort fra mig, og mine kjenninger er blitt aldeles fremmede for mig. |