Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mine brødre har han drevet langt bort fra mig, og mine kjenninger er blitt aldeles fremmede for mig. Dansk (1917 / 1931) Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig, Svenska (1917) Långt bort ifrån mig har han drivit mina fränder; mina bekanta äro idel främlingar mot mig. King James Bible He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. English Revised Version He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me. Bibelen Kunnskap Treasury put my brethren Salmenes 31:11 Salmenes 38:11 Salmenes 69:8,20 Salmenes 88:8,18 Matteus 26:56 2 Timoteus 4:16 estranged Jobs 6:21-23 Lenker Jobs 19:13 Interlineært • Jobs 19:13 flerspråklig • Job 19:13 Spansk • Job 19:13 Fransk • Hiob 19:13 Tyske • Jobs 19:13 Chinese • Job 19:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 19 …12Hans hærflokker kommer alle sammen og rydder sig vei mot mig, og de leirer sig rundt om mitt telt. 13Mine brødre har han drevet langt bort fra mig, og mine kjenninger er blitt aldeles fremmede for mig. 14Mine nærmeste holder sig borte, og mine kjente har glemt mig. … Kryssreferanser Jobs 16:7 Ja, nu har han trettet mig ut; du har ødelagt hele mitt hus. Jobs 16:20 Stadig spotter mine venner mig; mot Gud skuer gråtende mitt øie, Jobs 42:11 Og alle hans brødre kom til ham, og alle hans søstre og alle som hadde kjent ham før, og de åt med ham i hans hus og viste ham medynk og trøstet ham for all den ulykke Herren hadde latt komme over ham; og de gav ham hver en kesitte* og hver en gullring. Salmenes 31:11 For alle mine fienders skyld er jeg blitt til stor spott for mine naboer og til en skrekk for mine kjenninger; de som ser mig på gaten, flyr for mig. Salmenes 41:9 Også den mann som jeg hadde fred med, som jeg stolte på, som åt mitt brød, har løftet sin hæl imot mig. Salmenes 69:8 Jeg er blitt fremmed for mine brødre og en utlending for min mors barn. Salmenes 88:8 Du har drevet mine kjenninger langt bort fra mig, du har gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er stengt inne og kommer ikke ut. Salmenes 88:18 Du har drevet venn og næste langt bort fra mig; mine kjenninger er det mørke sted. Klagesangene 1:2 Sårt gråter hun om natten, og hennes tårer rinner på hennes kinn; hun har ingen trøster blandt alle sine elskere; alle hennes venner har vært troløse mot henne, de er blitt hennes fiender. Klagesangene 1:19 Jeg ropte på mine elskere; de svek mig. Mine prester og mine eldste opgav ånden i byen da de søkte efter mat for å opholde livet. |