Parallell Bibelvers Norsk (1930) Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder; Dansk (1917 / 1931) Ogsaa jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste paa Hovedet ad jer, Svenska (1917) Jag kunde väl ock tala, jag såsom I; ja, jag ville att I voren i mitt ställe! Då kunde jag hopsätta ord mot eder och skaka mot eder mitt huvud till hån. King James Bible I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you. English Revised Version I also could speak as ye do; if your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, and shake mine head at you. Bibelen Kunnskap Treasury if your soul Jobs 6:2-5,14 Matteus 7:12 Romerne 12:15 1 Korintierne 12:26 up words Jobs 11:2 Jobs 35:16 Salomos Ordsprog 10:19 Predikerens 10:14 shake mine 2 Kongebok 19:21 Salmenes 22:7 Salmenes 44:14 Salmenes 109:25 Jeremias 18:16 Klagesangene 2:15 Matteus 27:39,40 Lenker Jobs 16:4 Interlineært • Jobs 16:4 flerspråklig • Job 16:4 Spansk • Job 16:4 Fransk • Hiob 16:4 Tyske • Jobs 16:4 Chinese • Job 16:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 16 …3Blir det aldri ende på de vindige ord? Eller hvad egger dig til å svare? 4Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder; 5jeg kunde styrke eder med min munn*, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte.… Kryssreferanser Matteus 27:39 Og de som gikk forbi, spottet ham og rystet på hodet og sa: Jobs 16:5 jeg kunde styrke eder med min munn*, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte. Salmenes 22:7 Alle de som ser mig, spotter mig, vrenger munnen, ryster på hodet og sier: Salmenes 109:25 Og jeg er blitt til spott for dem; de ser mig og ryster på hodet. Esaias 37:22 da lyder det ord Herren har talt om ham således: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. Jeremias 48:27 Eller var ikke Israel til latter for dig? Eller er det grepet blandt tyver, siden du ryster på hodet så ofte du taler om det? Sefanias 2:15 Dette er den jublende stad, som bodde så trygt, som sa i sitt hjerte: Jeg og ingen annen! Hvor den er blitt til en ørken, et leie for ville dyr! Hver den som går forbi, blåser av den og ryster hånlig sin hånd. |