Parallell Bibelvers Norsk (1930) Således lyder det ord Herren har talt om ham: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. Dansk (1917 / 1931) Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig! Svenska (1917) Så är nu detta det ord som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. King James Bible This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. English Revised Version This is the word that the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Bibelen Kunnskap Treasury The virgin. Esaias 23:12 Esaias 37:21,22-35 Esaias 47:1 Jeremias 14:17 Jeremias 18:13 Jeremias 31:4 Klagesangene 1:15 Klagesangene 2:13 Amos 5:2 the daughter. Salmenes 9:14 Salmenes 137:8 Esaias 1:8 Esaias 23:10 Esaias 47:5 Jeremias 46:11 Klagesangene 2:13 Klagesangene 4:21 Mika 4:8 Sakarias 9:9 shaken her head. Jobs 16:4 Salmenes 22:7,8 Esaias 37:22 Klagesangene 2:15 Matteus 27:39 Lenker 2 Kongebok 19:21 Interlineært • 2 Kongebok 19:21 flerspråklig • 2 Reyes 19:21 Spansk • 2 Rois 19:21 Fransk • 2 Koenige 19:21 Tyske • 2 Kongebok 19:21 Chinese • 2 Kings 19:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 19 20Da sendte Esaias, Amos' sønn, bud til Esekias og lot si! Så sier Herren, Israels Gud: Hvad du har bedt mig om vedkommende kongen i Assyria Sankerib, har jeg hørt. 21Således lyder det ord Herren har talt om ham: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. 22Hvem har du hånet og spottet, og mot hvem har du løftet din røst? Du har løftet dine øine til det høie, mot Israels Hellige. … Kryssreferanser Matteus 27:39 Og de som gikk forbi, spottet ham og rystet på hodet og sa: Salmenes 44:14 Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene. Salmenes 109:25 Og jeg er blitt til spott for dem; de ser mig og ryster på hodet. Esaias 37:22 da lyder det ord Herren har talt om ham således: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. Jeremias 14:17 Og du skal si dette ord til dem: Mine øine feller tårer natt og dag og holder ikke op; for jomfruen, mitt folks datter, har fått et svært slag, et ulægelig sår. Klagesangene 2:13 Hvad skal jeg vidne for dig, hvad skal jeg ligne dig med, du Jerusalems datter? Hvad skal jeg stille ved siden av dig, så jeg kunde trøste dig, du jomfru, Sions datter? For stor som havet er din skade; hvem kan læge dig? |