Parallell Bibelvers Norsk (1930) forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse. Dansk (1917 / 1931) »HERRE, vær naadig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte, Svenska (1917) på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning. King James Bible That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. English Revised Version That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation. Bibelen Kunnskap Treasury That Salmenes 51:15 Salmenes 79:13 Salmenes 106:2 in the gates Salmenes 22:22,25 Salmenes 35:18 Salmenes 42:4 Salmenes 109:30,31 Salmenes 116:18,19 Salmenes 118:19,20 Salmenes 149:1,2 daughter Esaias 37:22 Esaias 62:11 Mika 4:13 I will Salmenes 13:5 Salmenes 20:5 Salmenes 21:1 Salmenes 35:9 Salmenes 51:12 1 Samuels 2:1 Esaias 12:3 Habakuk 3:18 Lukas 1:47 Lenker Salmenes 9:14 Interlineært • Salmenes 9:14 flerspråklig • Salmos 9:14 Spansk • Psaume 9:14 Fransk • Psalm 9:14 Tyske • Salmenes 9:14 Chinese • Psalm 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 9 …13Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter, 14forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse. 15Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte. … Kryssreferanser 1 Samuels 2:1 Og Hanna bad og sa: Mitt hjerte fryder sig i Herren, høit er mitt horn i Herren, vidt oplatt min munn mot mine fiender, for jeg gleder mig over din frelse. Salmenes 13:5 forat ikke min fiende skal si: Jeg fikk overhånd over ham, forat ikke mine motstandere skal fryde sig når jeg vakler! Salmenes 20:5 Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner! Salmenes 21:5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham. Salmenes 35:9 Da skal min sjel glede sig i Herren, fryde sig i hans frelse; Salmenes 51:12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd! Salmenes 51:15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris. Salmenes 106:2 Hvem kan utsi Herrens veldige gjerninger, forkynne all hans pris? Salmenes 122:2 Våre føtter står i dine porter, Jerusalem! Esaias 37:22 da lyder det ord Herren har talt om ham således: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. |