Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jeg vil fryde mig i Herren, jeg vil juble i min frelses Gud. Dansk (1917 / 1931) Men jeg vil frydes i HERREN, juble i min Frelses Gud. Svenska (1917) Likväl vill jag glädja mig i HERREN och fröjda mig i min frälsnings Gud. King James Bible Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. English Revised Version Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation. Bibelen Kunnskap Treasury I will rejoice. 5 Mosebok 12:18 1 Samuels 2:1 Jobs 13:15 Salmenes 33:1 Salmenes 46:1-5 Salmenes 85:6 Salmenes 97:12 Salmenes 104:34 Salmenes 118:15 Salmenes 149:2 Esaias 41:16 Esaias 61:10 Sakarias 10:7 Lukas 1:46,47 Romerne 5:2,3 Filippenserne 4:4 Jakobs 1:2,9,10 1 Peters 1:8 1 Peters 4:12,13 the God. 2 Mosebok 15:2 Salmenes 25:5 Salmenes 27:1 Salmenes 118:14 Esaias 12:2 Mika 7:7 Lukas 2:30 Lenker Habakuk 3:18 Interlineært • Habakuk 3:18 flerspråklig • Habacuc 3:18 Spansk • Habacuc 3:18 Fransk • Habakuk 3:18 Tyske • Habakuk 3:18 Chinese • Habakkuk 3:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakuk 3 17For fikentreet springer ikke ut, og vintrærne bærer ikke, oljetreets frukt slår feil, og markene gir ingen føde; han* har utryddet fårene av kveen, og det finnes ikke fe i fjøsene. 18Men jeg vil fryde mig i Herren, jeg vil juble i min frelses Gud. 19Herren, Israels Gud, er min kraft, han gjør mine føtter som hindenes og lar mig skride frem over mine høider. Til sangmesteren, med min strengelek. Kryssreferanser Lukas 1:47 og min ånd fryder sig i Gud, min frelser, Romerne 5:2 ved hvem vi også har fått adgang ved troen til denne nåde i hvilken vi står, og vi roser oss av håp om Guds herlighet; Romerne 5:3 ja, ikke bare det, men vi roser oss også av våre trengsler, for vi vet at trengselen virker tålmodighet, Filippenserne 4:4 Gled eder i Herren alltid! atter vil jeg si: Gled eder! 2 Mosebok 15:1 Da sang Moses og Israels barn denne sang for Herren: Jeg vil lovsynge Herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet. 2 Mosebok 15:2 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse; han er min Gud, og jeg vil prise ham, min fars Gud, og jeg vil ophøie ham. Jobs 13:15 Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn. Salmenes 25:5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen. Salmenes 27:1 Av David. Herren er mitt lys og min frelse, for hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs vern, for hvem skal jeg reddes? Salmenes 46:1 Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. Esaias 12:2 Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud, er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse. Esaias 61:10 Jeg vil glede mig i Herren, min sjel skal fryde sig i min Gud; for han har klædd mig i frelsens klædebon, i rettferdighetens kappe har han svøpt mig, likesom brudgommen, som setter på sig en hue prektig som prestens, og likesom bruden, som pryder sig med sine smykker. Joel 2:23 Og I, Sions barn, fryd og gled eder i Herren eders Gud! For han gir eder læreren til rettferdighet; og så sender han regn ned til eder, høstregn og vårregn, først*. |