Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Gud har knekket mitt mot, og den Allmektige har forferdet mig, Dansk (1917 / 1931) Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige; Svenska (1917) Det är Gud som har gjort mitt hjärta försagt, den Allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse, King James Bible For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me: English Revised Version For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me: Bibelen Kunnskap Treasury For God Salmenes 22:14 Esaias 6:5 Esaias 57:16 Almighty Jobs 27:2 Ruts 1:20 Salmenes 88:16 Joel 1:15 Lenker Jobs 23:16 Interlineært • Jobs 23:16 flerspråklig • Job 23:16 Spansk • Job 23:16 Fransk • Hiob 23:16 Tyske • Jobs 23:16 Chinese • Job 23:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 23 …15Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det*, så bever jeg for ham. 16Og Gud har knekket mitt mot, og den Allmektige har forferdet mig, 17fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig. Kryssreferanser 5 Mosebok 20:3 Og han skal si til dem: Hør, Israel! I er idag i ferd med å gå i strid mot eders fiender. La ikke motet falle; frykt ikke, forferdes ikke og reddes ikke for dem! Jobs 23:15 Derfor reddes jeg for ham; tenker jeg på det*, så bever jeg for ham. Jobs 27:2 Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg Salmenes 22:14 Jeg er utøst som vann, og alle mine ben skiller sig at; mitt hjerte er som voks, smeltet midt i mitt liv. Jeremias 51:46 Og vær ikke motfalne og redde for de rykter som høres i landet, om det i et år kommer et rykte, og derefter i et annet år et annet rykte, og om det råder vold i landet, og hersker reiser sig mot hersker. |