Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der har de ugudelige holdt op å rase, og der hviler de trette. Dansk (1917 / 1931) Der larmer de gudløse ikke mer, der hviler de trætte ud, Svenska (1917) Där hava ju de ogudaktiga upphört att rasa, där få de uttröttade komma till vila; King James Bible There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. English Revised Version There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. Bibelen Kunnskap Treasury the wicked. Jobs 14:13 Salmenes 55:5-8 Matteus 10:28 Lukas 12:4 2 Tessalonikerne 1:6,7 2 Peters 2:8 the weary. Esaias 57:1,2 Hebreerne 4:9,11 Apenbaring 14:13 Lenker Jobs 3:17 Interlineært • Jobs 3:17 flerspråklig • Job 3:17 Spansk • Job 3:17 Fransk • Hiob 3:17 Tyske • Jobs 3:17 Chinese • Job 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 3 …16eller jeg var nu ikke til, likesom et nedgravd, ufullbåret foster, lik barn som aldri så lyset. 17Der har de ugudelige holdt op å rase, og der hviler de trette. 18Der har alle fanger ro, de hører ikke driverens røst. … Kryssreferanser 1 Samuels 28:19 Og sammen med dig vil Herren også gi Israel i filistrenes hånd, og imorgen skal du og dine sønner være hos mig; også Israels leir skal Herren gi i filistrenes hånd. Jobs 3:16 eller jeg var nu ikke til, likesom et nedgravd, ufullbåret foster, lik barn som aldri så lyset. Jobs 3:18 Der har alle fanger ro, de hører ikke driverens røst. Jobs 17:16 Til dødsrikets bommer farer de* ned, på samme tid som jeg går til hvile i støvet. |