Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ved Guds store kraft er det blitt slik med mig at min klædning ikke er til å kjenne igjen; den henger tett omkring mig som kraven på min underkjortel. Dansk (1917 / 1931) Med vældig Kraft vanskabes mit Kød, det hænger om mig, som var det min Kjortel. Svenska (1917) Genom övermäktig kraft har mitt kroppshölje blivit vanställt, såsom en livklädnad hänger det omkring mig. King James Bible By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat. English Revised Version By the great force of my disease is my garment disfigured: it bindeth me about as the collar of my coat. Bibelen Kunnskap Treasury By the great Jobs 2:7 Jobs 7:5 Jobs 19:20 Salmenes 38:5 Esaias 1:5,6 Lenker Jobs 30:18 Interlineært • Jobs 30:18 flerspråklig • Job 30:18 Spansk • Job 30:18 Fransk • Hiob 30:18 Tyske • Jobs 30:18 Chinese • Job 30:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 30 …17Natten gjennemborer mine ben, så de faller av, og min verk og pine hviler ikke. 18Ved Guds store kraft er det blitt slik med mig at min klædning ikke er til å kjenne igjen; den henger tett omkring mig som kraven på min underkjortel. 19Han har kastet mig ut i skarnet, så jeg er blitt lik støv og aske. … Kryssreferanser 3 Mosebok 21:18 Ingen som har noget lyte, skal trede nær, ingen som er blind eller halt eller har noget ansiktslyte eller et lem som er for stort, Jobs 2:7 Så gikk Satan bort fra Herrens åsyn, og han slo Job med onde bylder fra fotsålen til issen. |