Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kjenner du tiden når stengjetene føder, og gir du akt på hindenes veer? Dansk (1917 / 1931) Kender du Tiden, da Stengeden føder, tager du Vare paa Hindenes Veer, Svenska (1917) Vet du tiden för stengetterna att föda, vakar du över när hindarna bör kalva? King James Bible Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve? English Revised Version Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve? Bibelen Kunnskap Treasury the wild 1 Samuels 24:2 Salmenes 104:18 when Salmenes 29:9 Jeremias 14:5 Lenker Jobs 39:1 Interlineært • Jobs 39:1 flerspråklig • Job 39:1 Spansk • Job 39:1 Fransk • Hiob 39:1 Tyske • Jobs 39:1 Chinese • Job 39:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 39 1Kjenner du tiden når stengjetene føder, og gir du akt på hindenes veer? 2Teller du månedene til de skal bære, og vet du tiden når de føder? … Kryssreferanser 5 Mosebok 14:5 hjorten og rådyret og dådyret og stenbukken og fjellgjeten og villoksen og villgjeten. 1 Samuels 24:2 Da tok Saul tre tusen mann, som han hadde valgt ut blandt hele Israel, og drog avsted for å lete efter David og hans menn på Stenbukk-klippene. Jobs 39:2 Teller du månedene til de skal bære, og vet du tiden når de føder? Salmenes 29:9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære! Salmenes 104:18 De høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene. |