Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men gjør nu så vel å se på mig! Skulde jeg vel ville lyve eder midt op i ansiktet? Dansk (1917 / 1931) Men vilde I nu dog se paa mig! Mon jeg lyver jer op i Ansigtet? Svenska (1917) Dock, må det nu täckas eder att akta på mig; icke vill jag ljuga eder mitt i ansiktet. King James Bible Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. English Revised Version Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face. Bibelen Kunnskap Treasury evident unto you. Jobs 11:3 Jobs 13:4 Lenker Jobs 6:28 Interlineært • Jobs 6:28 flerspråklig • Job 6:28 Spansk • Job 6:28 Fransk • Hiob 6:28 Tyske • Jobs 6:28 Chinese • Job 6:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 6 …27Endog om en farløs kunde I kaste lodd og kjøpslå om eders venn. 28Men gjør nu så vel å se på mig! Skulde jeg vel ville lyve eder midt op i ansiktet? 29Vend om, la det ikke skje urett! Vend om, jeg har ennu rett i dette. … Kryssreferanser Jobs 24:25 Og er det nu ikke så, hvem gjør mig da til løgner og mitt ord til intet? Jobs 27:4 Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik. Jobs 33:3 Ærlige og opriktige er mine ord, og hvad jeg vet, skal mine leber uttale likefrem. Jobs 36:4 For sannelig, mine ord er ikke falske; en mann med fullkommen kunnskap har du for dig. |