Parallell Bibelvers Norsk (1930) Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut, Dansk (1917 / 1931) Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder, Svenska (1917) Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt, King James Bible If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; English Revised Version If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 26:6 Salomos Ordsprog 28:13 Esaias 1:16-18 Jeremias 2:22 Jeremias 4:14 Romerne 10:3 1 Johannes 1:8 Lenker Jobs 9:30 Interlineært • Jobs 9:30 flerspråklig • Job 9:30 Spansk • Job 9:30 Fransk • Hiob 9:30 Tyske • Jobs 9:30 Chinese • Job 9:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 9 …29Jeg skal jo være ugudelig - hvorfor gjør jeg mig da forgjeves møie? 30Om jeg tvettet mig med sne og renset mine hender med lut, 31da skulde du dyppe mig i en grøft, så mine klær vemmedes ved mig. … Kryssreferanser Jobs 9:31 da skulde du dyppe mig i en grøft, så mine klær vemmedes ved mig. Jobs 31:7 dersom mine skritt har bøid av fra veien, og mitt hjerte har fulgt mine øine, og dersom der er nogen flekk på mine hender, Jobs 35:3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder? Jeremias 2:22 For om du enn vilde tvette dig med pottaske og bruke meget lut, så skulde dog din misgjerning være skitten for mitt åsyn, sier Herren, Israels Gud. |