Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord I hører, er ikke mitt, men Faderens, som har sendt mig. Dansk (1917 / 1931) Den, som ikke elsker mig, holder ikke mine Ord; og det Ord, som I høre, er ikke mit, men Faderens, som sendte mig. Svenska (1917) Den som icke älskar mig, han håller icke mina ord; och likväl är det ord som I hören icke mitt, utan Faderns, som har sänt mig. King James Bible He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me. English Revised Version He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me. Bibelen Kunnskap Treasury that. Johannes 14:15,21-23 Matteus 19:21 Matteus 25:41-46 2 Korintierne 8:8,9 1 Johannes 3:16-20 and. Johannes 14:10 Johannes 3:34 Johannes 5:19,38 Johannes 7:16,28 Johannes 8:26,28,38,42 Johannes 12:44-50 Lenker Johannes 14:24 Interlineært • Johannes 14:24 flerspråklig • Juan 14:24 Spansk • Jean 14:24 Fransk • Johannes 14:24 Tyske • Johannes 14:24 Chinese • John 14:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 14 …23Jesus svarte og sa til ham: Om nogen elsker mig, da holder han mitt ord, og min Fader skal elske ham, og vi skal komme til ham og ta bolig hos ham. 24Den som ikke elsker mig, holder ikke mine ord; og det ord I hører, er ikke mitt, men Faderens, som har sendt mig. 25Dette har jeg talt til eder mens jeg var hos eder; … Kryssreferanser Johannes 3:11 Sannelig, sannelig sier jeg dig: Vi taler det vi vet, og vi vidner det vi har sett, og I tar ikke imot vårt vidnesbyrd. Johannes 7:16 Jesus svarte dem og sa: Min lære er ikke min, men hans som har sendt mig; Johannes 12:49 For jeg har ikke talt av mig selv, men Faderen, som har sendt mig, han har gitt mig befaling om hvad jeg skal si og hvad jeg skal tale, Johannes 14:10 Tror du ikke at jeg er i Faderen og Faderen i mig? De ord jeg sier til eder, taler jeg ikke av mig selv, men Faderen, som blir i mig, han gjør sine gjerninger. Johannes 14:23 Jesus svarte og sa til ham: Om nogen elsker mig, da holder han mitt ord, og min Fader skal elske ham, og vi skal komme til ham og ta bolig hos ham. Johannes 14:25 Dette har jeg talt til eder mens jeg var hos eder; |