Johannes 16:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Ennu har jeg meget å si eder; men I kan ikke bære det nu;

Dansk (1917 / 1931)
Jeg har endnu meget at sige eder; men I kunne ikke bære det nu.

Svenska (1917)
Jag hade ännu mycket att säga eder, men I kunnen icke nu bära det.

King James Bible
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

English Revised Version
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
Bibelen Kunnskap Treasury

yet.

Johannes 14:30
Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; for verdens fyrste kommer, og han har intet i mig,

Johannes 15:15
Jeg kaller eder ikke lenger tjenere; for tjeneren vet ikke hvad hans herre gjør; men eder har jeg kalt venner, for alt det jeg har hørt av min Fader, har jeg kunngjort eder.

Apostlenes-gjerninge 1:3
dem som han også fremstilte sig for levende med mange beviser efterat han hadde lidt, idet han i firti dager viste sig for dem og talte om det som hører til Guds rike.

ye.

Markus 4:33
Og i mange sådanne lignelser talte han ordet til dem, så meget som de kunde høre,

1 Korintierne 3:1,2
Og jeg, brødre, kunde ikke tale til eder som til åndelige, men bare som til kjødelige, som til småbarn i Kristus. …

Hebreerne 5:11-14
Om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom I er blitt trege til å høre. …

Lenker
Johannes 16:12 InterlineærtJohannes 16:12 flerspråkligJuan 16:12 SpanskJean 16:12 FranskJohannes 16:12 TyskeJohannes 16:12 ChineseJohn 16:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 16
11om dom, fordi denne verdens fyrste er dømt. 12Ennu har jeg meget å si eder; men I kan ikke bære det nu; 13men når han, sannhetens Ånd, kommer, skal han veilede eder til hele sannheten; for han skal ikke tale av sig selv, men det som han hører, skal han tale, og de tilkommende ting skal han forkynne eder. …
Kryssreferanser
Johannes 15:15
Jeg kaller eder ikke lenger tjenere; for tjeneren vet ikke hvad hans herre gjør; men eder har jeg kalt venner, for alt det jeg har hørt av min Fader, har jeg kunngjort eder.

Johannes 16:11
om dom, fordi denne verdens fyrste er dømt.

Johannes 16:13
men når han, sannhetens Ånd, kommer, skal han veilede eder til hele sannheten; for han skal ikke tale av sig selv, men det som han hører, skal han tale, og de tilkommende ting skal han forkynne eder.

1 Korintierne 3:2
Jeg gav eder melk å drikke og ikke fast føde; for I tålte den enda ikke. Ja, I tåler den ikke ennu,

Johannes 16:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden