Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom I forlater nogen deres synder, da er de dem forlatt; dersom I fastholder dem for nogen, da er de fastholdt. Dansk (1917 / 1931) Hvem I forlade Synderne, dem ere de forladte, og hvem I nægte Forladelse, dem er den nægtet.« Svenska (1917) Om I förlåten någon hans synder, så äro de honom förlåtna; och om I binden någon i hans synder, så är han bunden i dem.» King James Bible Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained. English Revised Version whose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever sins ye retain, they are retained. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 16:19 Matteus 18:18 Markus 2:5-10 Apostlenes-gjerninge 2:38 Apostlenes-gjerninge 10:43 Apostlenes-gjerninge 13:38,39 1 Korintierne 5:4 2 Korintierne 2:6-10 Efeserne 2:20 1 Timoteus 1:20 Lenker Johannes 20:23 Interlineært • Johannes 20:23 flerspråklig • Juan 20:23 Spansk • Jean 20:23 Fransk • Johannes 20:23 Tyske • Johannes 20:23 Chinese • John 20:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 …22Og da han hadde sagt dette, åndet han på dem og sa til dem: Ta imot den Hellige Ånd! 23Dersom I forlater nogen deres synder, da er de dem forlatt; dersom I fastholder dem for nogen, da er de fastholdt. Kryssreferanser Matteus 16:19 Og jeg vil gi dig nøklene til himlenes rike, og det du binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og det du løser på jorden, skal være løst i himmelen. Matteus 18:18 Sannelig sier jeg eder: Alt det I binder på jorden, skal være bundet i himmelen, og alt det I løser på jorden, skal være løst i himmelen. Johannes 20:22 Og da han hadde sagt dette, åndet han på dem og sa til dem: Ta imot den Hellige Ånd! 1 Korintierne 5:4 at han skal I vår Herre Jesu navn, idet I og min ånd samles i vår Herre Jesu kraft, |