Parallell Bibelvers Norsk (1930) Faren skjønte da at det var den time da Jesus sa til ham: Din sønn lever; og han trodde selv, og hele hans hus. Dansk (1917 / 1931) Da skønnede Faderen, at det var sket i den Time, da Jesus sagde til ham: »Din Søn lever;« og han troede selv og hele hans Hus. Svenska (1917) Då märkte fadern att det hade skett just den timme då Jesus sade till honom: »Din son får leva.» Och han kom till tro, så ock hela hans hus. King James Bible So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. English Revised Version So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. Bibelen Kunnskap Treasury at the. Salmenes 33:9 Salmenes 107:20 Matteus 8:8,9,13 and himself. Lukas 19:9 Apostlenes-gjerninge 2:39 Apostlenes-gjerninge 16:15,34 Apostlenes-gjerninge 18:8 Lenker Johannes 4:53 Interlineært • Johannes 4:53 flerspråklig • Juan 4:53 Spansk • Jean 4:53 Fransk • Johannes 4:53 Tyske • Johannes 4:53 Chinese • John 4:53 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …52Han spurte dem da om den time da det var blitt bedre med ham; de sa til ham: Igår ved den syvende time forlot feberen ham. 53Faren skjønte da at det var den time da Jesus sa til ham: Din sønn lever; og han trodde selv, og hele hans hus. 54Dette var det annet tegn som Jesus gjorde da han var kommet fra Judea til Galilea. Kryssreferanser Johannes 4:52 Han spurte dem da om den time da det var blitt bedre med ham; de sa til ham: Igår ved den syvende time forlot feberen ham. Apostlenes-gjerninge 11:14 han skal tale ord til dig som du skal bli frelst ved, du og hele ditt hus. |