Parallell Bibelvers Norsk (1930) og der var Jakobs brønn. Jesus, som var trett av reisen, satt nu der ved brønnen; det var omkring den sjette time. Dansk (1917 / 1931) Og der var Jakobs Brønd. Jesus satte sig da, træt af Rejsen, ned ved Brønden; det var ved den sjette Time. Svenska (1917) Och där var Jakobs brunn. Eftersom nu Jesus var trött av vandringen, satte han sig strax ned vid brunnen. Det var vid den sjätte timmen. King James Bible Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour. English Revised Version and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour. Bibelen Kunnskap Treasury Jacob's well. being. Matteus 4:2 Matteus 8:24 Hebreerne 2:17 Hebreerne 4:15 sat. Lukas 2:7 Lukas 9:58 2 Korintierne 8:9 the sixth. Johannes 11:9 Matteus 27:45 Lenker Johannes 4:6 Interlineært • Johannes 4:6 flerspråklig • Juan 4:6 Spansk • Jean 4:6 Fransk • Johannes 4:6 Tyske • Johannes 4:6 Chinese • John 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …5Så kom han til en by i Samaria, som heter Sykar, nær ved det stykke land som Jakob gav sin sønn Josef; 6og der var Jakobs brønn. Jesus, som var trett av reisen, satt nu der ved brønnen; det var omkring den sjette time. 7En kvinne fra Samaria kommer for å dra op vann. Jesus sier til henne: Gi mig å drikke! … Kryssreferanser Johannes 4:5 Så kom han til en by i Samaria, som heter Sykar, nær ved det stykke land som Jakob gav sin sønn Josef; Johannes 4:7 En kvinne fra Samaria kommer for å dra op vann. Jesus sier til henne: Gi mig å drikke! Johannes 4:12 Du er da vel ikke større enn vår far Jakob, som gav oss brønnen og selv drakk av den, han og hans sønner og hans fe? |