Klagesangene 3:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Du forkastet mig og tok bort min fred; jeg glemte det som godt er,

Dansk (1917 / 1931)
han skilte min Sjæl fra Freden, jeg glemte Lykken

Svenska (1917)
Ja, du förkastade min själ och tog bort min frid; jag visste ej mer vad lycka var.

King James Bible
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

English Revised Version
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
Bibelen Kunnskap Treasury

thou

Klagesangene 1:16
Over dette gråter jeg, mitt øie, mitt øie flyter bort i vann; for langt fra mig er trøsteren som kunde husvale min sjel; mine barn er ødelagt, for fienden fikk overhånd.

Salmenes 119:155
Frelse er langt borte fra de ugudelige; for de søker ikke dine forskrifter.

Esaias 38:17
Se, til fred blev mig det bitre, ja det bitre, og kjærlig drog du min sjel op av tilintetgjørelsens grav; for du kastet alle mine synder bak din rygg.

Esaias 54:10
For fjellene kan vei vike, og haugene rokkes, men min miskunnhet skal ikke vike fra dig, og min fredspakt skal ikke rokkes, sier Herren, han som forbarmer sig over dig.

Esaias 59:11
Vi brummer som bjørner alle sammen, og som duer kurrer vi; vi venter på retten, og den kommer ikke, på frelsen, og den er langt borte fra oss.

Jeremias 8:15
Vi venter på fred, og det kommer intet godt, på lægedoms tid, og se, det kommer forferdelse.

Jeremias 14:19
Har du da aldeles forkastet Juda, eller vemmes din sjel ved Sion? Hvorfor har du slått oss, så det ikke er nogen lægedom for oss? Vi venter på fred, og det kommer intet godt, på lægedoms tid, og se, det kommer forferdelse.

Jeremias 16:5
For så sier Herren: Gå ikke inn i sørgehus, og gå ikke avsted for å holde klage over en død, og vis dem ikke medynk! For jeg har tatt min fred bort fra dette folk, sier Herren, min miskunnhet og barmhjertighet.

Sakarias 8:10
For før den tid kom det intet ut hverken av menneskers eller dyrs arbeid; og ingen hadde fred for fienden, enten han drog ut eller han drog inn; for jeg slapp alle mennesker løs mot hverandre.

I forgat

1 Mosebok 41:30
men efter dem kommer det syv hungersår, så all denne overflod skal bli glemt i Egyptens land, og hungeren skal arme ut landet;

Jobs 7:7
Kom i hu at mitt liv er et pust! Aldri mere skal mitt øie se noget godt.

Jeremias 20:14-18
Forbannet være den dag jeg blev født! Den dag min mor fødte mig, være ikke velsignet! …

prosperity.

Lenker
Klagesangene 3:17 InterlineærtKlagesangene 3:17 flerspråkligLamentaciones 3:17 SpanskLamentations 3:17 FranskKlagelieder 3:17 TyskeKlagesangene 3:17 ChineseLamentations 3:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
16Han knuste mine tenner, han gav mig småsten å ete, han trykte mig ned i asken. 17Du forkastet mig og tok bort min fred; jeg glemte det som godt er, 18og jeg sa: Det er forbi med min kraft og mitt håp til Herren.
Kryssreferanser
Esaias 59:11
Vi brummer som bjørner alle sammen, og som duer kurrer vi; vi venter på retten, og den kommer ikke, på frelsen, og den er langt borte fra oss.

Jeremias 12:12
Ødeleggere kommer over alle bare hauger i ørkenen, for Herren har et sverd som fortærer fra den ene ende av landet til den andre; det er ikke redning for noget kjød.

Klagesangene 3:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden