Parallell Bibelvers Norsk (1930) Om jeg enn ropte og skrek, lukket han sitt øre for min bønn. Dansk (1917 / 1931) Om jeg end raaber og skriger, min Bøn er stængt ude. Svenska (1917) Huru jag än klagar och ropar, tillstoppar han öronen för min bön. King James Bible Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. English Revised Version Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer. Bibelen Kunnskap Treasury Klagesangene 3:44 Jobs 19:7 Jobs 30:20 Salmenes 22:2 Salmenes 80:4 Habakuk 1:2 Matteus 27:46 Lenker Klagesangene 3:8 Interlineært • Klagesangene 3:8 flerspråklig • Lamentaciones 3:8 Spansk • Lamentations 3:8 Fransk • Klagelieder 3:8 Tyske • Klagesangene 3:8 Chinese • Lamentations 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …7Han murte igjen for mig, så jeg ikke kan komme ut; han gjorde mine lenker tunge. 8Om jeg enn ropte og skrek, lukket han sitt øre for min bønn. 9Han tilmurte mine veier med hugne stener, mine stier gjorde han krokete. … Kryssreferanser Jobs 30:20 Jeg skriker til dig, men du svarer mig ikke; jeg står der, og du bare ser på mig. Salmenes 22:2 Min Gud! Jeg roper om dagen, og du svarer ikke, og om natten, og jeg får ikke tie. Klagesangene 3:44 Du innhyllet dig i skyer, så ingen bønn trengte igjennem. |