Parallell Bibelvers Norsk (1930) og sprenge syv ganger på den som lar sig rense for spedalskhet, og således rense ham, og den levende fugl skal han la flyve sin vei bortover marken. Dansk (1917 / 1931) og syv Gange foretage Bestænkning paa den, der skal renses for Spedalskhed, og saaledes rense ham; derpaa skal han lade den levende Fugl flyve ud over Marken. Svenska (1917) Och han skall stänka sju gånger på den som skall renas från spetälskan; och sedan han så har renat honom, skall han slappa den levande fågeln fri ute på marken. King James Bible And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field. English Revised Version And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field. Bibelen Kunnskap Treasury sprinkle 4 Mosebok 19:18,19 Esaias 52:15 Esekiel 36:25 Johannes 19:34 Hebreerne 9:13,19,21 Hebreerne 10:22 Hebreerne 12:24 1 Peters 1:2 1 Johannes 5:6 seven times 3 Mosebok 14:51 3 Mosebok 4:6,17 3 Mosebok 8:11 3 Mosebok 16:14,19 2 Kongebok 5:10,14 Salmenes 51:2,7 Efeserne 5:26,27 pronounce 3 Mosebok 13:13,17 let 3 Mosebok 16:22 Daniel 9:24 Mika 7:19 Hebreerne 9:26 Lenker 3 Mosebok 14:7 Interlineært • 3 Mosebok 14:7 flerspråklig • Levítico 14:7 Spansk • Lévitique 14:7 Fransk • 3 Mose 14:7 Tyske • 3 Mosebok 14:7 Chinese • Leviticus 14:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 14 …6Så skal han ta den levende fugl og sedertreet og den karmosinrøde ull og isopen og dyppe dem sammen med den levende fugl i blodet av den fugl som er slaktet over det rinnende vann, 7og sprenge syv ganger på den som lar sig rense for spedalskhet, og således rense ham, og den levende fugl skal han la flyve sin vei bortover marken. 8Og den som lar sig rense, skal tvette sine klær og rake av alt sitt hår og bade sig i vann, så er han ren, og derefter kan han gå inn i leiren; men han skal holde sig utenfor sitt telt i syv dager. … Kryssreferanser Hebreerne 9:19 for da ethvert bud efter loven var blitt forkynt av Moses for alt folket, tok han blodet av kalvene og bukkene tillikemed vann og skarlagenrød ull og isop og sprengte det både på boken selv og på alt folket, idet han sa: Esekiel 36:25 Og jeg vil sprenge rent vann på eder, og I skal bli rene; fra alle eders urenheter og fra alle eders motbydelige avguder vil jeg rense eder. |