Lukas 14:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han sa en lignelse til gjestene, da han la merke til hvorledes de valgte sig ut de øverste seter:

Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde en Lignelse til de budne, da han gav Agt paa, hvorledes de udvalgte sig de øverste Pladser ved Bordet, og sagde til dem:

Svenska (1917)
Då han nu märkte huru gästerna utvalde åt sig de främsta platserna, framställde han för dem en liknelse; han sade till dem:

King James Bible
And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,

English Revised Version
And he spake a parable unto those which were bidden, when he marked how they chose out the chief seats; saying unto them,
Bibelen Kunnskap Treasury

put.

Dommernes 14:12
En dag sa Samson til dem: La mig fremsette en gåte for eder! Dersom I i løpet av de syv gjestebudsdager kan si mig løsningen på den, og I gjetter riktig, så vil jeg gi eder tretti fine skjorter og tretti festklædninger;

Salomos Ordsprog 8:1
Hør, visdommen roper, og forstanden lar sin røst høre.

Esekiel 17:2
Menneskesønn! Fremsett en gåte for Israels hus og tal til dem i en lignelse

Matteus 13:34
Alt dette talte Jesus i lignelser til folket, og uten lignelser talte han ikke noget til dem,

they.

Lukas 11:43
Ve eder, I fariseere, I som så gjerne vil ha de øverste seter i synagogene og hilsninger på torvene!

Lukas 20:46
Vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;

Matteus 23:6
og de vil gjerne sitte øverst ved gjestebudene og ha de øverste seter i synagogene

Markus 12:38,39
Og han sa mens han lærte dem: Ta eder i vare for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og la sig hilse på torvene, …

Apostlenes-gjerninge 8:18,19
Men da Simon så at Ånden blev gitt ved apostlenes håndspåleggelse, kom han til dem med penger og sa: …

Filippenserne 2:3
ikke gjør noget av trettesyke eller lyst til tom ære, men i ydmykhet akter hverandre høiere enn eder selv,

3 Johannes 1:9
Jeg har skrevet noget til menigheten; men Diotrefes, som gjerne vil være førstemann iblandt dem, tar ikke imot oss.

Lenker
Lukas 14:7 InterlineærtLukas 14:7 flerspråkligLucas 14:7 SpanskLuc 14:7 FranskLukas 14:7 TyskeLukas 14:7 ChineseLuke 14:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 14
7Og han sa en lignelse til gjestene, da han la merke til hvorledes de valgte sig ut de øverste seter: 8Når du blir buden av nogen til bryllups, da sett dig ikke øverst ved bordet, forat ikke en gjævere enn du skal være buden, …
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 25:7
For det er bedre de sier til dig: Kom her op, enn at du blir flyttet ned for en stormann, som du hadde sett.

Matteus 23:6
og de vil gjerne sitte øverst ved gjestebudene og ha de øverste seter i synagogene

Lukas 11:43
Ve eder, I fariseere, I som så gjerne vil ha de øverste seter i synagogene og hilsninger på torvene!

Lukas 20:46
Vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;

Lukas 14:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden