Lukas 22:26
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så er det ikke med eder; men den største blandt eder skal være som den yngste, og den øverste som den som tjener.

Dansk (1917 / 1931)
I derimod ikke saaledes; men den ældste iblandt eder blive som den yngste, og Føreren som den, der tjener.

Svenska (1917)
Men så är det icke med eder; utan den som är störst bland eder, han vare såsom den yngste, och den som är den förnämste, han vare såsom en tjänare.

King James Bible
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.

English Revised Version
But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
Bibelen Kunnskap Treasury

Lukas 9:48
og sa til dem: Den som tar imot dette lille barn for mitt navns skyld, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig; for den som er den minste iblandt eder alle, han er stor.

Matteus 18:3-5
og sa: Sannelig sier jeg eder: Uten at I omvender eder og blir som barn, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike. …

Matteus 23:8-12
Men I skal ikke la eder kalle rabbi; for en er eders mester, men I er alle brødre. …

Romerne 12:2
og skikk eder ikke like med denne verden, men bli forvandlet ved fornyelsen av eders sinn, så I kan prøve hvad som er Guds vilje: det gode og velbehagelige og fullkomne!

1 Peters 5:3
heller ikke som de som vil herske over sine menigheter, men således at I blir mønster for hjorden;

3 Johannes 1:9,10
Jeg har skrevet noget til menigheten; men Diotrefes, som gjerne vil være førstemann iblandt dem, tar ikke imot oss. …

Lenker
Lukas 22:26 InterlineærtLukas 22:26 flerspråkligLucas 22:26 SpanskLuc 22:26 FranskLukas 22:26 TyskeLukas 22:26 ChineseLuke 22:26 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 22
25Da sa han til dem: Kongene hersker over sine folk, og de som bruker makt over dem, kalles deres velgjørere. 26Så er det ikke med eder; men den største blandt eder skal være som den yngste, og den øverste som den som tjener. 27For hvem er størst, den som sitter til bords, eller den som tjener? Er det ikke den som sitter til bords? Men jeg er som en tjener iblandt eder. …
Kryssreferanser
Matteus 20:26
Så skal det ikke være blandt eder; men den som vil bli stor iblandt eder, han skal være eders tjener,

Matteus 23:11
Men den største blandt eder skal være eders tjener.

Markus 9:35
Og han satte sig og kalte på de tolv og sa til dem: Om nogen vil være den første, han skal være den siste av alle, og alles tjener.

Markus 10:43
Men så er det ikke blandt eder; den som vil bli stor blandt eder, han skal være eders tjener,

Lukas 9:48
og sa til dem: Den som tar imot dette lille barn for mitt navns skyld, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig; for den som er den minste iblandt eder alle, han er stor.

1 Peters 5:5
Likeså skal I yngre underordne eder under de eldre, og I alle skal iklæ eder ydmykhet mot hverandre; for Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.

Lukas 22:25
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden