Lukas 8:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
En såmann gikk ut for å så sin sæd, og da han sådde, falt noget ved veien; og det blev trådt ned, og himmelens fugler åt det op.

Dansk (1917 / 1931)
»En Sædemand gik ud at saa sin Sæd; og idet han saaede, faldt noget ved Vejen og blev nedtraadt, og Himmelens Fugle aade det op.

Svenska (1917)
»En såningsman gick ut för att så sin säd. Och när han sådde, föll somt vid vägen och blev nedtrampat, och himmelens fåglar åto upp det.

King James Bible
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.

English Revised Version
The sower went forth to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden under foot, and the birds of the heaven devoured it.
Bibelen Kunnskap Treasury

sower.

Lukas 8:11
Men dette er lignelsen: Sæden er Guds ord.

Matteus 13:3,4,18,19,24-26,37
Og han talte meget til dem i lignelser og sa: Se, en såmann gikk ut for å så, …

Markus 4:2-4,15,26-29
Og han lærte dem meget i lignelser, og sa til dem idet han lærte: …

fell.

Lukas 8:12
De ved veien er de som hører det; så kommer djevelen og tar ordet bort fra deres hjerte, forat de ikke skal tro og bli frelst.

Hebreerne 2:1
Derfor må vi så meget mere gi akt på det vi har hørt, forat vi ikke skal drive bort derfra.

Jakobs 1:23,24
For dersom en er ordets hører og ikke dets gjører, da ligner han en mann som ser på sitt naturlige åsyn i et speil: …

it.

Salmenes 119:118
Du akter for intet alle dem som farer vill fra dine forskrifter; for deres svik er forgjeves.

Matteus 5:13
I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene.

and the.

1 Mosebok 15:11
Og rovfugler for ned på de døde kropper, men Abram jaget dem bort.

Lenker
Lukas 8:5 InterlineærtLukas 8:5 flerspråkligLucas 8:5 SpanskLuc 8:5 FranskLukas 8:5 TyskeLukas 8:5 ChineseLuke 8:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 8
4Da nu meget folk strømmet sammen, og de som bodde omkring i byene, drog ut til ham, sa han i en lignelse: 5En såmann gikk ut for å så sin sæd, og da han sådde, falt noget ved veien; og det blev trådt ned, og himmelens fugler åt det op. 6Og noget falt på stengrunn; og da det var vokset op, visnet det, fordi det ikke hadde væte. …
Kryssreferanser
Matteus 5:13
I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene.

Matteus 13:4
og da han sådde, falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op.

Lukas 8:4
Da nu meget folk strømmet sammen, og de som bodde omkring i byene, drog ut til ham, sa han i en lignelse:

Lukas 8:6
Og noget falt på stengrunn; og da det var vokset op, visnet det, fordi det ikke hadde væte.

Lukas 8:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden