Parallell Bibelvers Norsk (1930) En såmann gikk ut for å så sin sæd, og da han sådde, falt noget ved veien; og det blev trådt ned, og himmelens fugler åt det op. Dansk (1917 / 1931) »En Sædemand gik ud at saa sin Sæd; og idet han saaede, faldt noget ved Vejen og blev nedtraadt, og Himmelens Fugle aade det op. Svenska (1917) »En såningsman gick ut för att så sin säd. Och när han sådde, föll somt vid vägen och blev nedtrampat, och himmelens fåglar åto upp det. King James Bible A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it. English Revised Version The sower went forth to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden under foot, and the birds of the heaven devoured it. Bibelen Kunnskap Treasury sower. Lukas 8:11 Matteus 13:3,4,18,19,24-26,37 Markus 4:2-4,15,26-29 fell. Lukas 8:12 Hebreerne 2:1 Jakobs 1:23,24 it. Salmenes 119:118 Matteus 5:13 and the. 1 Mosebok 15:11 Lenker Lukas 8:5 Interlineært • Lukas 8:5 flerspråklig • Lucas 8:5 Spansk • Luc 8:5 Fransk • Lukas 8:5 Tyske • Lukas 8:5 Chinese • Luke 8:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 8 4Da nu meget folk strømmet sammen, og de som bodde omkring i byene, drog ut til ham, sa han i en lignelse: 5En såmann gikk ut for å så sin sæd, og da han sådde, falt noget ved veien; og det blev trådt ned, og himmelens fugler åt det op. 6Og noget falt på stengrunn; og da det var vokset op, visnet det, fordi det ikke hadde væte. … Kryssreferanser Matteus 5:13 I er jordens salt; men når saltet mister sin kraft, hvad skal det så saltes med? Det duer ikke lenger til noget, uten til å kastes ut og tredes ned av menneskene. Matteus 13:4 og da han sådde, falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op. Lukas 8:4 Da nu meget folk strømmet sammen, og de som bodde omkring i byene, drog ut til ham, sa han i en lignelse: Lukas 8:6 Og noget falt på stengrunn; og da det var vokset op, visnet det, fordi det ikke hadde væte. |