Lukas 9:47
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da Jesus så deres hjertes tanke, tok han et lite barn og stilte det ved siden av sig

Dansk (1917 / 1931)
Men da Jesus saa deres Hjertes Tanke, tog, han et Barn og stillede det hos sig.

Svenska (1917)
Men Jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sig

King James Bible
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

English Revised Version
But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
Bibelen Kunnskap Treasury

perceiving.

Lukas 5:22
Men da Jesus merket deres tanker, svarte han og sa til dem: Hvad er det I tenker i eders hjerter?

Lukas 7:39,40
Men da fariseeren som hadde innbudt ham, så det, sa han ved sig selv: Var denne mann en profet, da visste han hvem og hvordan denne kvinne er som rører ved ham, at hun er en synderinne. …

Salmenes 139:2,23
Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra. …

Jeremias 17:10
Jeg, Herren, ransaker hjerter og prøver nyrer og gir enhver efter hans ferd, efter frukten av hans gjerninger.

Johannes 2:25
og fordi han ikke trengte til at nogen skulde vidne om et menneske; for han visste selv hvad som bodde i mennesket.

Johannes 16:30
nu vet vi at du vet alt og ikke trenger til at nogen spør dig; derfor tror vi at du er utgått fra Gud.

Johannes 21:17
Han sier tredje gang til ham: Simon, Johannes' sønn! har du mig kjær? Peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: Har du mig kjær? Og han sier til ham: Herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. Jesus sier til ham: Fø mine får!

Hebreerne 4:13
Og ingen skapning er usynlig for hans åsyn, men alt er nakent og bart for hans øine som vi har å gjøre med.

Apenbaring 2:23
Og hennes barn vil jeg rykke bort ved død, og alle menighetene skal kjenne at jeg er den som ransaker nyrer og hjerter, og jeg vil gi hver av eder efter hans gjerninger.

took.

Matteus 18:2-4
Og han kalte et lite barn til sig og stilte det midt iblandt dem …

Matteus 19:13-15
Da bar de små barn til ham, forat han skulde legge sine hender på dem og bede; men disiplene truet dem. …

Markus 10:14,15
Men da Jesus så det, blev han vred og sa til dem: La de små barn komme til mig, hindre dem ikke! for Guds rike hører sådanne til. …

1 Korintierne 14:20
Brødre! vær ikke barn i forstand, men vær barn i ondskap; i forstand derimot skal I være fullvoksne!

1 Peters 2:1,2
Avlegg derfor all ondskap og all svik og også hykleri og avind og all baktalelse, …

Lenker
Lukas 9:47 InterlineærtLukas 9:47 flerspråkligLucas 9:47 SpanskLuc 9:47 FranskLukas 9:47 TyskeLukas 9:47 ChineseLuke 9:47 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 9
46Men det kom en tanke op i dem om hvem som vel var den største av dem. 47Men da Jesus så deres hjertes tanke, tok han et lite barn og stilte det ved siden av sig 48og sa til dem: Den som tar imot dette lille barn for mitt navns skyld, tar imot mig, og den som tar imot mig, tar imot ham som sendte mig; for den som er den minste iblandt eder alle, han er stor. …
Kryssreferanser
Matteus 9:4
Da Jesus så deres tanker, sa han: Hvorfor tenker I så ondt i eders hjerter?

Matteus 12:15
Men da Jesus fikk vite det, drog han bort derfra, og mange fulgte ham, og han helbredet dem alle.

Lukas 9:46
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden