Parallell Bibelvers Norsk (1930) I skal se det med egne øine, og I skal si: Herren er stor ut over Israels landemerke. Dansk (1917 / 1931) I skal se det med egne Øjne og sige: »HERRENS Vælde naar ud over Israels Grænser.« Svenska (1917) I skolen få se det med egna ögon, och då skolen I säga: 'HERREN är stor utöver Israels gränser.' King James Bible And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel. English Revised Version And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD be magnified beyond the border of Israel. Bibelen Kunnskap Treasury your. 5 Mosebok 4:3 5 Mosebok 11:7 Josvas 24:7 1 Samuels 12:16 2 Krønikebok 29:8 Lukas 10:23,24 The Lord. Salmenes 35:26,27 Salmenes 58:10,11 Salmenes 83:17,18 Esekiel 38:16,23 Esekiel 39:21,22 from. Lenker Malakias 1:5 Interlineært • Malakias 1:5 flerspråklig • Malaquías 1:5 Spansk • Malachie 1:5 Fransk • Maleachi 1:5 Tyske • Malakias 1:5 Chinese • Malachi 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 1 …4Når Edom sier: Vi er knust, men vi skal bygge ruinene op igjen, da sier Herren, hærskarenes Gud, så: De skal bygge, men jeg skal rive ned, og de skal kalles ugudelighetens land og det folk som Herren til evig tid er vred på. 5I skal se det med egne øine, og I skal si: Herren er stor ut over Israels landemerke. Kryssreferanser Salmenes 35:27 La dem juble og glede sig som unner mig min rett, og la dem alltid si: Høilovet være Herren, som unner sin tjener at det går ham vel! Esekiel 39:9 Da skal de som bor i Israels byer, gå ut og gjøre op ild og holde den ved like med rustninger og små og store skjold, med buer og piler og staver og spyd, og de skal holde ilden ved like dermed i syv år; Mika 5:4 Og han skal stå og vokte sin hjord i Herrens kraft, i Herrens, sin Guds navns høihet; og de skal sitte i ro, for nu skal han være stor like til jordens ender. |