Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da han var gått litt lenger frem, så han Jakob, Sebedeus' sønn, og hans bror Johannes i ferd med å bøte sine garn i båten, Dansk (1917 / 1931) Og da han gik lidt videre frem, saa han, Jakob, Zebedæus's Søn, og hans Broder Johannes, som ogsaa vare i Færd med at bøde deres Garn i Skibet; Svenska (1917) När han hade gått litet längre fram, fick han se Jakob, Sebedeus' son, och Johannes, hans broder, där de sutto i båten, också de, och ordnade sina nät. King James Bible And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. English Revised Version And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets. Bibelen Kunnskap Treasury James. Markus 3:17 Markus 5:37 Markus 9:2 Markus 10:35 Markus 14:33 Matteus 4:21 Apostlenes-gjerninge 1:13 Apostlenes-gjerninge 12:2 Lenker Markus 1:19 Interlineært • Markus 1:19 flerspråklig • Marcos 1:19 Spansk • Marc 1:19 Fransk • Markus 1:19 Tyske • Markus 1:19 Chinese • Mark 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 …18Og de forlot straks sine garn og fulgte ham. 19Og da han var gått litt lenger frem, så han Jakob, Sebedeus' sønn, og hans bror Johannes i ferd med å bøte sine garn i båten, 20og straks kalte han dem, og de forlot sin far Sebedeus i båten med leiefolkene og fulgte ham. Kryssreferanser Matteus 4:21 Og da han gikk videre frem, så han to andre brødre, Jakob, Sebedeus' sønn, og hans bror Johannes, sitte i båten med sin far Sebedeus, i ferd med å bøte sine garn, og han kalte dem. Markus 1:18 Og de forlot straks sine garn og fulgte ham. Markus 1:20 og straks kalte han dem, og de forlot sin far Sebedeus i båten med leiefolkene og fulgte ham. Johannes 21:2 Simon Peter og Tomas, det er tvilling, og Natanael fra Kana i Galilea og Sebedeus' sønner og to andre av hans disipler var sammen. |