Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst. Dansk (1917 / 1931) Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld; men den, som holder ud indtil Enden, han skal blive frelst. Svenska (1917) Och I skolen bliva hatade av alla, för mitt namns skull. Men den som är ståndaktig intill änden, han skall bliva frälst. King James Bible And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. English Revised Version And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved. Bibelen Kunnskap Treasury ye. Matteus 5:11,12 Matteus 24:9 Lukas 6:22 Lukas 21:17 Johannes 15:18,19 Johannes 17:14 1 Johannes 3:13 but. Daniel 12:12 Matteus 10:22 Matteus 24:13 Romerne 2:7 Galaterne 6:9 Hebreerne 3:14 Hebreerne 10:39 Jakobs 1:12 Apenbaring 2:10 Apenbaring 3:10 Lenker Markus 13:13 Interlineært • Markus 13:13 flerspråklig • Marcos 13:13 Spansk • Marc 13:13 Fransk • Markus 13:13 Tyske • Markus 13:13 Chinese • Mark 13:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 13 …12Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død. 13Og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst. Kryssreferanser Matteus 10:22 og I skal hates av alle for mitt navns skyld; men den som holder ut til enden, han skal bli frelst. Markus 13:12 Og bror skal overgi bror til døden, og en far sitt barn, og barn skal reise sig mot foreldre og volde deres død. Johannes 15:21 Men alt dette skal de gjøre mot eder for mitt navns skyld, fordi de ikke kjenner ham som har sendt mig. |