Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Jesus svarte ikke mere, så Pilatus undret sig. Dansk (1917 / 1931) Men Jesus svarede ikke mere noget, saa at Pilatus undrede sig. Svenska (1917) Men Jesus svarade intet mer, så att Pilatus förundrade sig. King James Bible But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled. English Revised Version But Jesus no more answered anything; insomuch that Pilate marveled. Bibelen Kunnskap Treasury Jesus. Esaias 53:7 Johannes 19:9 Pilate. Salmenes 71:7 Esaias 8:18 Sakarias 3:8 Matteus 27:14 1 Korintierne 4:9 Lenker Markus 15:5 Interlineært • Markus 15:5 flerspråklig • Marcos 15:5 Spansk • Marc 15:5 Fransk • Markus 15:5 Tyske • Markus 15:5 Chinese • Mark 15:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 …4Da spurte Pilatus ham atter: Svarer du ikke et ord? Se hvor svære klagemål de fører mot dig! 5Men Jesus svarte ikke mere, så Pilatus undret sig. Kryssreferanser Esaias 53:7 Han blev mishandlet, enda han var elendig, og han oplot ikke sin munn, lik et lam som føres bort for å slaktes, og lik et får som tier når de klipper det; han oplot ikke sin munn. Matteus 27:12 Og på alle yppersteprestenes og de eldstes klagemål svarte han intet. Matteus 27:14 Og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig. Markus 15:4 Da spurte Pilatus ham atter: Svarer du ikke et ord? Se hvor svære klagemål de fører mot dig! Lukas 23:9 Han spurte ham da med mange ord; men Jesus svarte ham intet. |